“Quos vilt perdere dementat' Whome the gods wish to destroy, they first drive made (Latin).”

Leo Tolstoy

“Sitting in his old schoolroom on the sofa with little cushions on the arms and looking into Natasha's wildly eager eyes, Rostov was carried back into that world of home and childhood which had no meaning for anyone else, but gave him some of the greatest pleasure in his life.”

Leo Tolstoy

“A quiet secluded life in the country, with the possibility of being useful to people to whom it is easy to do good, and who are not accustomed to have it done to them; then work which one hopes may be of some use; then rest, nature, books, music, love for one's neighbor — such is my idea of happiness.

Leo Tolstoy

“Kitty got up to fetch a table, and, as she passed, her eyes met Levin's. She felt for him with her whole heart, the more because she was pitying him for a suffering of which she was herself the cause. "If you can forgive me, forgive me," said her eyes, "I am so happy.""I hate them all, and you, and myself," his eyes responded, and he took up his hat. But he was not destined to escape. Just as they were arranging themselves round the table, and Levin was on the point of retiring, the old Prince came in, and, after greeting the ladies, addressed Levin.”

Leo Tolstoy

“No one is satisfied with his fortune,and everyone is satisfied with his wit.”

Leo Tolstoy

“I often think that men don't understand what is noble and what is ignorant, though they always talk about it.”

Leo Tolstoy

“In order to carry through any undertaking in family life, there must necessarily be either complete division between the husband and wife, or loving agreement. When the relations of a couple are vacillating and neither one thing nor the other, no sort of enterprise can be undertake.

Leo Tolstoy

“But a man’s relationship to the world is determined not just by his intellect but by his feelings and by his who aggregate of spiritual forces. However much one implies or explains to a person that all that truly exists is no more than an idea, or that everything is made up of atoms, or that the essence of life is substance or will, or that heat, light, movement and electricity are only manifestations of one and the same energy; however much you explain this to a man—a being who feels, suffers, rejoices, fears and hopes—it will not explain his place in the universe.”

Leo Tolstoy

“I don't think badly of people. I like everybody, and I'm sorry for everybody.”

Leo Tolstoy

“My brother's death: wise, good, serious, he fell ill while still a young man, suffered for more than a year, and died painfully, not understanding why he had lived and still less why he had to die. No theories could give me, or him, any reply to these questions during his slow and painful dying.”

Leo Tolstoy

“I killed the wife when I first tasted sensual joys without love, and then it was that I killed my wife.”

Leo Tolstoy

“Nothing is so necessary for a young man as the company of intelligent women.

Leo Tolstoy

“but my life now, my whole life apart from anything that can happen to me, every minute of it is no more meaningless, as it was before, but it has the positive meaning of goodness, which I have the power to put into it.”

Leo Tolstoy

“Darkness had fallen upon everything for him; but just because of this darkness he felt that the one guiding clue in the darkness was his work, and he clutched it and clung to it with all his strength.”

Leo Tolstoy

“Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not rest merely on champagne. Levin had been the friend and companion of his early youth. They were fond of one another in spite of the difference of their characters and tastes, as friends are fond of one another who have been together in early youth. But in spite of this, each of them—as is often the way with men who have selected careers of different kinds—though in discussion he would even justify the other's career, in his heart despised it. It seemed to each of them that the life he led himself was the only real life, and the life led by his friend was a mere phantasm. Oblonsky could not restrain a slight mocking smile at the sight of Levin. How often he had seen him come up to Moscow from the country where he was doing something, but what precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he took no interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited and in a hurry, rather ill at ease and irritated by his own want of ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected view of things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same way Levin in his heart despised the town mode of life of his friend, and his official duties, which he laughed at, and regarded as trifling. But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as every one did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin laughed without complacency and sometimes angrily.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.