“if they hadn’t both been pretending, but had had what is called a heart-to-heart talk, that is,
simply told each other just what they were thinking and feeling, then they would just have
looked into each other’s eyes, and Constantine would only have said: ‘You’re dying, dying,
dying!’ – while Nicholas would simply have replied: ‘I know I’m dying, but I’m afraid, afraid,
afraid!’ That’s all they would have said if they’d been talking straight from the heart. But it was
impossible to live that way, so Levin tried to do what he’d been trying to do all his life without
being able to, what a great many people could do so well, as he observed, and without which
life was impossible: he tried to say something different from what he thought, and he always
felt it came out false, that his brother caught him out and was irritated by it.”
―
Leo Tolstoy
“We are all brothers, but I live on a salary paid me for prosecuting, judging, and
condemning the thief or the prostitute whose existence the whole tenor of my life brings
about...We are all brothers, but I live on the salary I gain by collecting taxes from needy
laborers to be spent on the luxuries of the rich and idle. We are all brothers, but I take a
stipend for preaching a false Christian religion, which I do not myself believe in, and which
only serves to hinder men from understanding true Christianity.”
―
Leo Tolstoy
“either you are so underdeveloped that you can't see all that you can do, or you won't
sacrifice your ease, your vanity, or whatever it is, to do it...”
―
Leo Tolstoy
“When an apple has ripened and falls, why does it fall? Because of its attraction to the
earth, because its stalk withers, because it is dried by the sun, because it grows heavier,
because the wind shakes it, or because the boy standing below wants to eat it?”
―
Leo Tolstoy
“The sole meaning of life is to serve humanity.”
―
Leo Tolstoy
“Levin had been married three months. He was happy, but not at all in the way he had
expected to be. At every step he found his former dreams disappointed, and new, unexpected
surprises of happiness. He was happy; but on entering upon family life he saw at every step
that it was utterly different from what he had imagined. At every step he experienced what a
man would experience who, after admiring the smooth, happy course of a little boat on a lake,
should get himself into that little boat. He saw that it was not all sitting still, floating smoothly;
that one had to think too, not for an instant to forget where one was floating; and that there
was water under one, and that one must row; and that his unaccustomed hands would be
sore; and that it was only to look at it that was easy; but that doing it, though very delightful,
was very difficult.”
―
Leo Tolstoy
“Pierre’s heart thrilled to these words as he gazed with shining eyes into the mason’s face.
He listened without interrupting or asking any questions, and with all his soul he believed what
this stranger was saying to him. Whether he was believing rational arguments coming from the
mason, or trusting more like a child in the persuasive intonation, the sense of authority, the
sincerity of the words spoken, the quavering voice that sometimes seemed on the verge of
breaking down, or the gleaming aged eyes grown old in that conviction, or the tranquillity, the
certainty and true sense of vocation radiating from the old man’s whole being and striking
Pierre very forcibly, given the state of his own debasement and despair – whatever was
happening to him, he longed to believe with all his soul, and he did believe and he felt a joyful
sense of calm, renewal and return to life.”
―
Leo Tolstoy
“Germans are self-confident on the basis of an abstract notion—science, that is, the
supposed knowledge of absolute truth. A Frenchman is self-assured because he regards
himself personally, both in mind and body, as irresistibly attractive to men and women. An
Englishman is self-assured, as being a citizen of the best-organized state in the world, and
therefore as an Englishman always knows what he should do and knows that all he does as
an Englishman is undoubtedly correct. An Italian is self-assured because he is excitable and
easily forgets himself and other people. A Russian is self-assured just because he knows
nothing and does not want to know anything, since he does not believe that anything can be
known.”
―
Leo Tolstoy
“Those are the men,' added Bolkonsky with a sigh which he could not suppress, as they
went out of the palace, 'those are the men who decide the fate of nations.”
―
Leo Tolstoy
“Men never understand what honor is, though they're always talking about it”
―
Leo Tolstoy
“All families are happy, all families are alike.”
―
Leo Tolstoy
“Not one word, not one gesture of yours shall I, could I, ever forget...”
―
Leo Tolstoy
“The doctor arrived towards dinnertime and said, of course, that although recurring
phenomena might well elicit apprehension, nonetheless there was, strictly speaking, no
positive indication, yet since neither was there any contraindication, it might, on the one hand,
be supposed, but on the other hand it might also be supposed. And it was therefore necessary
to stay in bed, and although I don't like prescribing, nevertheless take this and stay in bed.”
―
Leo Tolstoy
“The Bible legend tells us that the absence of toil - idleness - was a condition of the first
man's state of bliss before the Fall. This love of idleness has remained the same in the fallen
man, but the curse still lies heavy on the human race....because our moral nature is such that
we are unable to be idle and at peace.”
―
Leo Tolstoy
“Real science studies and makes accessible that knowledge which people at that period of
history think important, and real art transfers this truth from the domain of knowledge to the
domain of feelings.”
―
Leo Tolstoy