“People of limited intelligence are fond of talking about "these days," imagining that they
have discovered and appraised the peculiarities of "these days" and that human nature
changes with the times.”
―
Leo Tolstoy
“We shall all of us die, so why should I grudge a little trouble?”
―
Leo Tolstoy
“The most mentally deranged people are those who see in others indications of insanity
they do not notice in themselves.”
―
Leo Tolstoy
“Levin had often noticed in arguments between even the most intelligent people that after
enormous efforts, an enormous number of logical subtleties and words, the arguers would
finally come to the awareness that what they had spent so long struggling to prove to each
other had been known to them long, long before, from the beginning of the argument, but that
they loved different things and therefore did not want to name what they loved, so as not to be
challenged. He had often felt that sometimes during an argument you would understand what
your opponent loves, and suddenly come to love the same thing yourself, and agree all at
once, and then all reasonings would fall away as superfluous; and sometimes it was the other
way round: you would finally say what you yourself love, for the sake of which you are
inventing your reasonings, and if you happened to say it well and sincerely, the opponent
would suddenly agree and stop arguing. That was the very thing he wanted to say.
―
Leo Tolstoy
“Everything was in confusion in the Oblonskys' house. The wife had discovered that the
husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their
family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same
house with him. This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband
and wife themselves, but all the members of their family and household, were painfully
conscious of it. Every person in the house felt that there was so sense in their living together,
and that the stray people brought together by chance in any inn had more in common with one
another than they, the members of the family and household of the Oblonskys. The wife did
not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran
wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a
friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day
before just at dinner time; the kitchen-maid, and the coachman had given warning.”
―
Leo Tolstoy
“That which constitutes the cause of the economic poverty of our age is what the English
call over-production (which means that a mass of things are made which are of no use to
anybody, and with which nothing can be done).”
―
Leo Tolstoy
“We should always try to find those things which do not separate us from other people but
which unite us. To work against each other, to be angry and turn your back on each other, is
to work against nature. —MARCUS AURELIUS”
―
Leo Tolstoy
“Pretence about anything sometimes deceives the wisest and shrewdest man, but, however
cunningly it is hidden, a child of the meanest capacity feels it and is repelled by it.”
―
Leo Tolstoy
“Everyone wants to change humanity, but no one is willing to change themselves.”
―
Leo Tolstoy
“He could not be mistaken. There were no other eyes like those in the world. There was
only one creature in the world who could concentrate for him all the brightness and meaning of
life. It was she. It was Kitty.”
―
Leo Tolstoy
“In all history there is no war which was not hatched by the governments, the governments
alone, independent of the interests of the people, to whom war is always pernicious even
when successful.
―
Leo Tolstoy
“In order not to give myself up to the desire to kill him on the spot, I felt compelled to treat
him cordially.”
―
Leo Tolstoy
“he was one of those diplomats who like and know how to work, and, despite his laziness,
he occasionally spent nights at his desk.”
―
Leo Tolstoy
“It's not those who are handsome we love, but those we love who are handsome.”
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy