“You're not going to be different ... you're going to be the same as you've always been; with
doubts, everlasting dissatisfaction with yourself, vain efforts to amend, and falls, and
everlasting expectation, of a happiness which you won't get, and which isn't possible for you.”
―
Leo Tolstoy
“When it is impossible to stretch the very elastic threads of historical ratiocination any
farther, when actions are clearly contrary to all that humanity calls right or even just, the
historians produce a saving conception of ‘greatness.’ ‘Greatness,’ it seems, excludes the
standards of right and wrong. For the ‘great’ man nothing is wrong, there is no atrocity for
which a ‘great’ man can be blamed.”
―
Leo Tolstoy
“Speransky, either because he appreciated Prince Andrey's abilities or because he thought
it as well to secure his adherence, showed off his calm, impartial sagacity before Prince
Andrey, and flattered him with that delicate flattery that goes hand in hand with conceit, and
consists in a tacit assumption that one's companion and oneself are the only people capable
of understanding all the folly of the rest of the world and the sagacity and profundity of their
own ideas.”
―
Leo Tolstoy
“It's wrong, what you say, and I beg you, if you're a good man, to forget what you've said, as I
forget it," she said at last.
―
Leo Tolstoy
“-Why are you so sad? Because you speak to me in words and I look at you with feelings.”
―
Leo Tolstoy
“It was all so strange, so unlike what he had been looking forward to.”
―
Leo Tolstoy
“Germans are self-confident on the basis of an abstract notion—science, that is, the
supposed knowledge of absolute truth. A Frenchman is self-assured because he regards
himself personally, both in mind and body, as irresistibly attractive to men and women. An
Englishman is self-assured, as being a citizen of the best-organized state in the world, and
therefore as an Englishman always knows what he should do and knows that all he does as
an Englishman is undoubtedly correct. An Italian is self-assured because he is excitable and
easily forgets himself and other people. A Russian is self-assured just because he knows
nothing and does not want to know anything, since he does not believe that anything can be
known.”
―
Leo Tolstoy
“It is said that one swallow does not make a summer, but can it be that because one
swallow does not make a summer another swallow, sensing and anticipating summer, must
not fly? If every blade of grass waited similarly summer would never occur. And it is the same
with establishing the Kingdom of God: we must not think about whether we are the first or the
thousandth swallow.”
―
Leo Tolstoy
“Is it really possible to tell someone else what one feels?”
―
Leo Tolstoy
“The whole world is divided for me into two parts: one is she, and there is all happiness, hope,
light; the other is where she is not, and there is dejection and darkness...”
―
Leo Tolstoy
“In spite of death, he felt the need of life and love. He felt that love saved him from despair,
and that this love, under the menace of despair, had become still stronger and purer. The one
mystery of death, still unsolved, had scarcely passed before his eyes, when another mystery
had arisen, as insoluble, urging him to love and to life.”
―
Leo Tolstoy
“But she was not even grateful to him for it; nothing good on Pierre's part seemed to her to
be an effort, it seemed so natural for him to be kind to everyone that there was no merit in his
kindness.”
―
Leo Tolstoy
“But perhaps it is always so, that men form their conceptions from fictitious, conventional
types, and then—all the combinations made—they are tired of the fictitious figures and begin
to invent more natural, true figures.”
―
Leo Tolstoy
“When the examination was over, the doctor looked at his watch, and then Praskovya
Fyodorovna informed Ivan Ilyich that it must of course be as he liked, but she had sent today
for a celebrated doctor, and that he would examine him, and have a consultation with Mihail
Danilovich (that was the name of his regular doctor). 'Don't oppose it now, please. This I'm
doing entirely for my own sake,' she said ironically, meaning it to be understood that she was
doing it all for his sake, and was only saying this to give him no right to refuse her request. He
lay silent, knitting his brows. He felt that he was hemmed in by such a tangle of falsity that it
was hard to disentangle anything from it. Everything she did for him was entirely for her own
sake, and she told him she was doing for her own sake what she actually was doing for her
own sake as something so incredible that he would take it as meaning the opposite.”
―
Leo Tolstoy