Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“Why is gambling forbidden while women in costumes which evoke sensuality are not
forbidden? They are a thousand times more dangerous!”
―
Leo Tolstoy
“Levin had often noticed in arguments between even the most intelligent people that after
enormous efforts, an enormous number of logical subtleties and words, the arguers would
finally come to the awareness that what they had spent so long struggling to prove to each
other had been known to them long, long before, from the beginning of the argument, but that
they loved different things and therefore did not want to name what they loved, so as not to be
challenged. He had often felt that sometimes during an argument you would understand what
your opponent loves, and suddenly come to love the same thing yourself, and agree all at
once, and then all reasonings would fall away as superfluous; and sometimes it was the other
way round: you would finally say what you yourself love, for the sake of which you are
inventing your reasonings, and if you happened to say it well and sincerely, the opponent
would suddenly agree and stop arguing. That was the very thing he wanted to say.
―
Leo Tolstoy
“He stepped down trying not to look long at her, as though she were the sun, yet he saw
her as one sees the sun, without looking.”
―
Leo Tolstoy
“A man is like a fraction whose numerator is what he is and whose denominator is what he
thinks of himself. The larger the denominator, the smaller the fraction.”
―
Leo Tolstoy
“As a man cannot lift a mountain, and as a kindly man cannot kill an infant, so a man living
the Christian life cannot take part in deeds of violence. Of what value then to him are
arguments about the imaginary advantages of doing what is morally impossible for him to do?”
―
Leo Tolstoy
“I suffered most from the feeling that custom was daily petrifying our lives into one fixed
shape, that our minds were losing their freedom and becoming enslaved to the steady
passionless course of time.”
―
Leo Tolstoy
“Rostov was not listening to the soldier. He looked at the snowflakes dancing above the fire
and remembered the Russian winter with a warm, bright house, a fluffy fur coat, swift sleighs,
a healthy body, and all the love and care of a family. “And why did I come here?” he
wondered.”
―
Leo Tolstoy
“Each man lives for himself, uses his freedom to achieve his personal goals, and feels with
his whole being that right now he can or cannot do such-and-such an action; but as soon as
he does it, this action, committed at a certain moment in time, becomes irreversible, and
makes itself the property of history, in which is has not a free but a predestined significance. ”
―
Leo Tolstoy
“Woman is deprived of rights from lack of education, and the lack of education results from
the absence of rights. We must not forget that the subjection of women is so complete, and
dates from such ages back that we are often unwilling to recognise the gulf that separates
them from us.”
―
Leo Tolstoy
“I shall go on in the same way, losing my temper...there will be still the same wall between
the holy of holies of my soul and other people...but my life now, my whole life apart from
anything that can happen to me, every minute of it is no more meaningless, as it was before,
but it has the positive meaning of goodness, which I have the power to put into it.”
―
Leo Tolstoy
“Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not rest merely on
champagne. Levin had been the friend and companion of his early youth. They were fond of
one another in spite of the difference of their characters and tastes, as friends are fond of one
another who have been together in early youth. But in spite of this, each of them—as is often
the way with men who have selected careers of different kinds—though in discussion he
would even justify the other's career, in his heart despised it. It seemed to each of them that
the life he led himself was the only real life, and the life led by his friend was a mere
phantasm. Oblonsky could not restrain a slight mocking smile at the sight of Levin. How often
he had seen him come up to Moscow from the country where he was doing something, but
what precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he took no
interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited and in a hurry, rather ill at ease
and irritated by his own want of ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected
view of things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same way Levin in his
heart despised the town mode of life of his friend, and his official duties, which he laughed at,
and regarded as trifling. But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as
every one did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin laughed without
complacency and sometimes angrily.”
―
Leo Tolstoy
“There are no conditions to which a person cannot grow accustomed, especially if he sees that
everyone around him lives in the same way.”
―
Leo Tolstoy
“I already love in you your beauty, but I am only beginning to love in you that which is
eternal and ever precious – your heart, your soul. Beauty one could get to know and fall in
love with in one hour and cease to love it as speedily; but the soul one must learn to know.
Believe me, nothing on earth is given without labour, even love, the most beautiful and natural
of feelings,But the more difficult the labour and hardship, the higher the reward,”
―
Leo Tolstoy
“It is impossible for there to be a person with no religion (i.e. without any kind of relationship
to the world) as it is for there to be a person without a heart. He may not know that he has a
religion, just as a person may not know that he has a heart, but it is no more possible for a
person to exist without a religion than without a heart.”
―
Leo Tolstoy