“Don’t you know that you are all my life to me? ...But peace I do not know, and can’t give to
you. My whole being, my love...yes! I cannot think about you and about myself separately. You
and I are one to me. And I do not see before us the possibility of peace either for me or for
you. I see the possibility of despair, misfortune...or of happiness-what happiness!...Is it
impossible?"
―
Leo Tolstoy
“At that moment it meant nothing to him who might be standing over him, or what was said
of him; he was only glad that people were standing near him and only wished that they would
help him and bring him back to life, which seemed to him so beautiful now that he had today
learned to understand it so differently.”
―
Leo Tolstoy
“I'll tell you truly: I value my thought and work terribly, but in essence - think about it - this
whole world of ours is just a bit of mildew that grew over a tiny planet. And we think we can
have something great - thoughts, deeds! They're all grains of sand”
―
Leo Tolstoy
“Slavery, you know, is nothing else than the unwilling labor of many. Therefore to get rid of
slavery it is necessary that people should not wish to profit by the forced labor of others and
should consider it a sin and a shame. But they go and abolish the external form of slavery and
arrange so that one can no longer buy and sell slaves, and they imagine and assure
themselves that slavery no longer exists, and do not see or wish to see that it does, because
people still want and consider it good and right to exploit the labor of others.”
―
Leo Tolstoy
“Luxury cannot be obtained other than by enslaving other people.”
―
Leo Tolstoy
“As though I had been going steadily downhill, imagining that I was going uphill. So it was in
fact. In public opinion I was going uphill, and steadily as I got up it, life was ebbing away from
me....And now the work's done, there's only death.”
―
Leo Tolstoy
“A commercial company enslaved a nation comprising two hundred millions. Tell this to a
man free from superstition and he will fail to grasp what these words mean. What does it mean
that thirty thousand men, not athletes but rather weak and ordinary people, have subdued two
hundred million vigorous, clever, capable, and freedom-loving people?”
―
Leo Tolstoy
“There are no conditions to which a person cannot grow accustomed, especially if he sees that
everyone around him lives in the same way.”
―
Leo Tolstoy
“But she did not take her eyes from the wheels of the second car. And exactly at the
moment when the midpoint between the wheels drew level with her, she threw away the red
bag, and drawing her head back into her shoulders, fell on her hands under the car, and with a
light movement, as though she would rise immediately, dropped on her knees. And at the
instant she was terror-stricken at what she was doing. 'Where am I? What am I doing? What
for?' She tried to get up, to throw herself back; but something huge and merciless struck her
on the head and dragged her down on her back
―
Leo Tolstoy
“In external ways Pierre had hardly changed at all. In appearance he was just what he used
to be. As before he was absent-minded and seemed occupied not with what was before his
eyes but with something special of his own. The difference between his former and present
self was that formerly when he did not grasp what lay before him or was said to him, he had
puckered his forehead painfully as if vainly seeking to distinguish something at a distance. At
present he still forgot what was said to him and still did not see what was before his eyes, but
he now looked with a scarcely perceptible and seemingly ironic smile at what was before him
and listened to what was said, though evidently seeing and hearing something quite different.
Formerly he had appeared to be a kindhearted but unhappy man, and so people had been
inclined to avoid him. Now a smile at the joy of life always played round his lips, and sympathy
for others shone in his eyes with a questioning look as to whether they were as contented as
he was, and people felt pleased by his presence.”
―
Leo Tolstoy
“Was it through reason that I arrived at the necessity of loving my neighbor and not
throttling him?...Not reason. Reason discovered the struggle for existence and the law which
demands that everyone who hinders the satisfaction of my desires should be throttled. That is
the conclusion of reason. Reason could not discover love for the other, because it’s
unreasonable.”
―
Leo Tolstoy
“Without knowing what I am and why I am here, life's impossible; and that I can't know, and
so I can't live," Levin said to himself.”
―
Leo Tolstoy
“But the older he grew and the more intimately he came to know his brother, the oftener the
thought occurred to him that the power of working for the general welfare – a power of whichhe felt himself entirely destitute – was not a virtue but rather a lack of something: not a lack of
kindly honesty and noble desires and tastes, but a lack of the power of living, of what is called
heart – the aspiration which makes a man choose one out of all the innumerable paths of life
that present themselves, and desire that alone.”
―
Leo Tolstoy
“Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not rest merely on
champagne. Levin had been the friend and companion of his early youth. They were fond of
one another in spite of the difference of their characters and tastes, as friends are fond of one
another who have been together in early youth. But in spite of this, each of them—as is often
the way with men who have selected careers of different kinds—though in discussion he
would even justify the other's career, in his heart despised it. It seemed to each of them that
the life he led himself was the only real life, and the life led by his friend was a mere
phantasm. Oblonsky could not restrain a slight mocking smile at the sight of Levin. How often
he had seen him come up to Moscow from the country where he was doing something, but
what precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he took no
interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited and in a hurry, rather ill at ease
and irritated by his own want of ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected
view of things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same way Levin in his
heart despised the town mode of life of his friend, and his official duties, which he laughed at,
and regarded as trifling. But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as
every one did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin laughed without
complacency and sometimes angrily.”
―
Leo Tolstoy