“In order to carry through any undertaking in family life, there must necessarily be either
complete division between the husband and wife, or loving agreement. When the relations of a
couple are vacillating and neither one thing nor the other, no sort of enterprise can be
undertake.
―
Leo Tolstoy
“He got up, wishing to go around, but the aunt handed him the snuffbox right over Helene,
behind her back. Helene moved forward so as to make room and, smiling, glanced around. As
always at soirees, she was wearing a gown in the fashion of the time, quite open in front and
back. Her bust, which had always looked like marble to Pierre, was now such a short distance
from him that he could involuntarily make out with his nearsighted eyes the living loveliness of
her shoulders and neck, and so close to his lips that he had only to lean forward a little to
touch her. He sensed the warmth of her body, the smell of her perfume, and the creaking of
her corset as she breathed. He saw not her marble beauty, which made one with her gown, he
saw and sensed all the loveliness of her body, which was merely covered by clothes. And
once he had seen it, he could not see otherwise, as we cannot return to a once-exposed
deception.”
―
Leo Tolstoy
Many families remain for years in the same place, though both husband and wife are sick of
it, simply because there is neither complete division nor agreement between them.”
―
Leo Tolstoy
“The march of humanity, springing as it does from an infinite multitude of individual wills, is
continuous.”
―
Leo Tolstoy
“All great literature is one of two stories; a man goes on a journey or a stranger comes to
town.”
―
Leo Tolstoy
“Pierre had for the first time experienced that strange and fascinating feeling in the
Slobodsky palace, when he suddenly felt that wealth and power and life, all that men build up
and guard with such effort ,is only worth anything through the joy with which it can all be cast
away.”
―
Leo Tolstoy
“She danced the dance so well, so well indeed, so perfectly, that Anisya Fyodorovna, who
handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she
laughed as she watched that slender and graceful little countess, reared in silk and velvet,
belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in Anisya
and her father and her mother and her aunt and every Russian soul.”
―
Leo Tolstoy
“Rostov kept thinking about that brilliant feat of his, which, to his surprise, had gained him
the St. George Cross and even given him the reputation of a brave man - and there wassomething in it that he was unable to understand. "So they're even more afraid than we are!"
he thought. "So that's all there is to so-called heroism? And did I really do it for the fatherland?
And what harm had he done, with his dimple and his light blue eyes? But how frightened he
was! He thought I'd kill him. Why should I kill him? My hand faltered. And they gave me the St.
George Cross. I understand nothing, nothing!”
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“I asked: 'What is the meaning of my life, beyond time, cause, and space?' And I replied to
quite another question: 'What is the meaning of my life within time, cause, and space?' With
the result that, after long efforts of thought, the answer I reached was: 'None'.”
―
Leo Tolstoy
“Never, never marry, my friend. Here’s my advice to you: don’t marry until you can tell
yourself that you’ve done all you could, and until you’ve stopped loving the woman you’ve
chosen, until you see her clearly, otherwise you’ll be cruelly and irremediably mistaken. Marry
when you’re old and good for nothing...Otherwise all that’s good and lofty in you will be lost.”
―
Leo Tolstoy
Why am I going?" he repeated, looking straight into her eyes. "You know that I am going in
order to be where you are," said he. "I cannot do otherwise."
―
Leo Tolstoy
“everything comes in time to him who knows how to wait . . . there is nothing stronger than
these two: patience and time, they will do it all.”
―
Leo Tolstoy