“In Varenka, she realized that one has but to forget oneself and love others, and one will be
calm, happy, and noble.”
―
Leo Tolstoy
“excuse me' he added, taking the opera glasses out of her hands and looking over her bare
shoulder at the row of boxes opposite, 'i'm afraid i'm becoming ridiculous
―
Leo Tolstoy
“He had never thought the question over clearly, but vaguely imagined that his wife had
long suspected him of being unfaithful to her and was looking the other way. It even seemed
to him that she, a worn-out, aged, no longer beautiful woman, not remarkable for anything,
simple, merely a kind mother of a family, ought in all fairness to be indulgent. It turned out to
be quite the opposite.”
―
Leo Tolstoy
“Be bad, but at least don't be a liar, a deceiver!”
―
Leo Tolstoy
“There are such repulsive faces in the world.”
―
Leo Tolstoy
“Nikolushka and his upbringing, Andre, and religion were Princess Marya's comforts and
joys; but, besides that, since every human being needs his personal hope, Princess Marya
had in the deepest recesses of her soul a hidden dream and hope, which provided the main
comfort of her life.”
―
Leo Tolstoy
“The doctrine of Christ, which teaches love, humility, and self-denial, had always attracted
me. But I found a contrary law, both in the history of the past and in the present organization of
our lives – a law repugnant to my heart, my conscience, and my reason, but one that flattered
my animal instincts. I knew that if I accepted the doctrine of Christ, I should be forsaken,
miserable, persecuted, and sorrowing, as Christ tells us His followers will be. I knew that if I
accepted that law of man, I should have the approbation of my fellow-men; I should be at
peace and in safety; all possible sophisms would be at hand to quiet my conscience and I
should ‘laugh and be merry,’ as Christ says. I felt this, and therefore I avoided a closer
examination of the law of Christ, and tried to comprehend it in a way that should not prevent
my still leading my animal life. But, finding that impossible, I desisted from all attempts at
comprehension.”
―
Leo Tolstoy
“That only shows you have no heart,’ she said. But her eyes said that she knew he had a
heart, and that was why she was afraid of him”
―
Leo Tolstoy
“Ah, if everyone was as sensitive as you! There's no girl who hasn't gone through that. And
it's all so unimportant!”
―
Leo Tolstoy
“My principal sin is doubt. I doubt everything, and am in doubt most of the time.”
―
Leo Tolstoy
“He felt that all his hitherto dissipated and dispersed forces were gathered and directed with
terrible energy towards one blissful goal.”
―
Leo Tolstoy
“You've said nothing, of course, and I ask nothing," he was saying; "but you know that
friendship's not what I want: that there's only one happiness in life for me, that word that you
dislike so...yes, love!...”
―
Leo Tolstoy
“Both salvation and punishment for man lie in the fact that if he lives wrongly he can befog
himself so as not to see the misery of his position.”
―
Leo Tolstoy
“Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not rest merely on
champagne. Levin had been the friend and companion of his early youth. They were fond of
one another in spite of the difference of their characters and tastes, as friends are fond of one
another who have been together in early youth. But in spite of this, each of them—as is often
the way with men who have selected careers of different kinds—though in discussion he
would even justify the other's career, in his heart despised it. It seemed to each of them that
the life he led himself was the only real life, and the life led by his friend was a mere
phantasm. Oblonsky could not restrain a slight mocking smile at the sight of Levin. How often
he had seen him come up to Moscow from the country where he was doing something, but
what precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he took no
interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited and in a hurry, rather ill at ease
and irritated by his own want of ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected
view of things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same way Levin in his
heart despised the town mode of life of his friend, and his official duties, which he laughed at,
and regarded as trifling. But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as
every one did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin laughed without
complacency and sometimes angrily.”
―
Leo Tolstoy