“When an apple has ripened and falls, why does it fall? Because of its attraction to the earth, because its stalk withers, because it is dried by the sun, because it grows heavier, because the wind shakes it, or because the boy standing below wants to eat it?”

Leo Tolstoy

“The wife did not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote”

Leo Tolstoy

“My life came to a standstill. I could breathe, eat, drink and sleep, and I could not help doing these things; but there was no life, for there were no wishes the fulfilment of which I could consider reasonable. If I desired anything, I knew in advance that whether I satisfied my desire or not, nothing would come of it. Had a fairy come and offered to fulfil my desires I should not have known what to ask. If in moments of intoxication I felt something which, though not a wish, was a habit left by former wishes, in sober moments I knew this to be a delusion and that there was really nothing to wish for. I could not even wish to know the truth, for I guess of what it consisted. The truth was that life is meaningless.”

Leo Tolstoy

“Whatever our fate is or may be, we have made it and do not complain of it."

Leo Tolstoy

“There had been in his past, as in every man's, actions, recognized by him as bad, for which his conscience ought to have tormented him; but the memory of these evil actions was far from causing him so much suffering as those trivial but humiliating reminiscences.”

Leo Tolstoy

“In everything, almost in everything, I wrote I was guided by the need of collecting ideas which, linked together, would be the expression of myself, though each individual idea, expressed separately in words, loses its meaning, is horribly debased when only one of the links, of which it forms a part, is taken by itself. But the interlinking of these ideas is not, I think, an intellectual process, but something else, and it is impossible to express the source of this interlinking directly in words; it can only be done indirectly by describing images, actions, and situations in words.”

Leo Tolstoy

“Why, of course," objected Stepan Arkadyevitch. "But that's just the aim of civilization—to make everything a source of enjoyment.”

Leo Tolstoy

“What is the cause of historical events? Power. What is power? Power is the sum total of wills transferred to one person. On what condition are the willso fo the masses transferred to one person? On condition that the person express the will of the whole people. That is, power is power. That is, power is a word the meaning of which we do not understand. ”

Leo Tolstoy

“I have lived through much and now I think I have found what is needed for happiness. A quiet, secluded life in the country with possibility of being useful to people.”

Leo Tolstoy

“Is it really possible to tell someone else what one feels?”

Leo Tolstoy

“Well Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I warn you, if you don't tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist— and I really believe he is Antichrist—I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my 'faithful slave', as you call yourself! But how are you? I see I have frightened you—sit down and tell me all the news.

Leo Tolstoy

“He soon felt that the fulfillment of his desires gave him only one grain of the mountain of happiness he had expected. This fulfillment showed him the eternal error men make in imagining that their happiness depends on the realization of their desires.”

Leo Tolstoy

“No one is satisfied with his fortune,and everyone is satisfied with his wit.”

Leo Tolstoy

“That which constitutes the cause of the economic poverty of our age is what the English call over-production (which means that a mass of things are made which are of no use to anybody, and with which nothing can be done).”

Leo Tolstoy

“In external ways Pierre had hardly changed at all. In appearance he was just what he used to be. As before he was absent-minded and seemed occupied not with what was before his eyes but with something special of his own. The difference between his former and present self was that formerly when he did not grasp what lay before him or was said to him, he had puckered his forehead painfully as if vainly seeking to distinguish something at a distance. At present he still forgot what was said to him and still did not see what was before his eyes, but he now looked with a scarcely perceptible and seemingly ironic smile at what was before him and listened to what was said, though evidently seeing and hearing something quite different. Formerly he had appeared to be a kindhearted but unhappy man, and so people had been inclined to avoid him. Now a smile at the joy of life always played round his lips, and sympathy for others shone in his eyes with a questioning look as to whether they were as contented as he was, and people felt pleased by his presence.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.