Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“Natasha, in her lilac silk dress trimmed with black lace walked, as women can walk, with
the more repose and stateliness the greater the pain and shame in her soul.”
―
Leo Tolstoy
“The sole meaning of life is to serve humanity.”
―
Leo Tolstoy
“If a man lives, then he believes in something. If he didn't believe that one must live for
something, then he wouldn't live. If he doesn't see and doesn't understand the illusoriness of
the finite, he believes in the infinite; if he does understand the illusoriness of the finite, he must
believe in the infinite without which one cannot live.”
―
Leo Tolstoy
“I don't want to prove anything; I merely want to live, to do no one harm but myself. I have
the right to do that, haven't I?”
―
Leo Tolstoy
“And he has to live like this on the edge of destruction, alone, with nobody at all to
understand or pity him”
―
Leo Tolstoy
“You wait a bit, wait a bit," said Stepan Arkadyevitch, smiling and touching his hand. "I've
told you what I know, and I repeat that in this delicate and tender matter, as far as one can
conjecture, I believe the chances are in your favor.”
―
Leo Tolstoy
“nothing has contributed so much to the obscuring of Christian truth in the eyes of the
heathen, and has hindered so much the diffusion of Christianity through the world, as the
disregard of [non-resistance] by men calling themselves Christians, and the permission of war
and violence to Christians.
―
Leo Tolstoy
“I suffered most from the feeling that custom was daily petrifying our lives into one fixed
shape, that our minds were losing their freedom and becoming enslaved to the steady
passionless course of time.”
―
Leo Tolstoy
“After dinner Natasha went to the clavichord, at Prince Andrey's request, and began
singing. Prince Andrey stood at the window, talking to the ladies, and listened to her. In the
middle of a phrase, Prince Andrey ceased speaking, and felt suddenly a lump in his throat
from tears, the possibility of which he had never dreamed of in himself. He looked at Natasha
singing, and something new and blissful stirred in his soul. He was happy, and at the same
time he was sad. He certainly had nothing to weep about, but he was ready to weep. For
what? For his past love? For the little princess? For his lost illusions? For his hopes for the
future? Yes, and no. The chief thing which made him ready to weep was a sudden, vivid
sense of the fearful contrast between something infinitely great and illimitable existing in him,
and something limited and material, which he himself was, and even she was. This contrast
made his heart ache, and rejoiced him while she was singing.”
―
Leo Tolstoy
“What is precious is not the reward but the work. And I wish you to understand that. If you
work and study in order to get a reward, the work will seem hard to you; but when you work, if
you love the work, you will find your reward in that.”
―
Leo Tolstoy
“A man can spend several hours sitting cross-legged in the same position if he knows that
noting prevents him from changing it; but if he knows that he has to sit with his legs crossed
like that, he will get cramps, his legs will twitch and strain towards where he would like to
stretch them.”
―
Leo Tolstoy
“Pay bad people with your goodness; fight their hatred with your kindness. Even if you do
not achieve victory over other people, you will conquer yourself. —HENRI AMIEL”
―
Leo Tolstoy
“He was afraid of defiling the love which filled his soul.”
―
Leo Tolstoy
“To get rid of an enemy one must love him. ”
―
Leo Tolstoy