“Pierre was right when he said that one must believe in the possibility of happiness in order to
be happy, and I now believe in it. Let the dead bury the dead, but while I'm alive, I must live
and be happy.”
―
Leo Tolstoy
“Death is finished, he said to himself. It is no more!”
―
Leo Tolstoy
“Some one dear to one can be loved with human love; but an enemy can only be loved with
divine love.”
―
Leo Tolstoy
“She was in that highly-wrought state when the reasoning powers act with great rapidity: the
state a man is in before a battle or a struggle, in danger, and at the decisive moments of life -
those moments when a man shows once and for all what he is worth, that his past was not
lived in vain but was a preparation for these moments.”
―
Leo Tolstoy
“If a teacher has only love for the cause, it will be a good teacher. If a teacher has only love
for student, as a father, mother, he will be better than the teacher, who read all the books, but
has no love for the cause, nor to the students. If the teacher combines love to the cause and
to his disciples, he is the perfect teacher.”
―
Leo Tolstoy
“And the moujiks? How do the moujiks die?”
―
Leo Tolstoy
“He knew she was there by the rapture and the terror that seized on his heart. She was
standing talking to a lady at the opposite end of the ground. There was apparently nothing
striking either in her dress or her attitude. But for Levin she was as easy to find in that crowdas a rose among nettles. Everything was made bright by her. She was the smile that shed light
all around her.”
―
Leo Tolstoy
“Stepan Arkadyevitch was a truthful man in his relations with himself. He was incapable of
deceiving himself and persuading himself that he repented of his conduct. He could not at this
date repent of the fact that he, a handsome, susceptible man of thirty-four, was not in love with
his wife, the mother of five living and two dead children, and only a year younger than himself.
All he repented of was that he had not succeeded better in hiding it from his wife. But he felt all
the difficulty of his position and was sorry for his wife, his children, and himself. Possibly he
might have managed to conceal his sins better from his wife if he had anticipated that the
knowledge of them would have had such an effect on her. He had never clearly thought out
the subject, but he had vaguely conceived that his wife must long ago have suspected him of
being unfaithful to her, and shut her eyes to the fact. He had even supposed that she, a worn-
out woman no longer young or good-looking, and in no way remarkable or interesting, merely
a good mother, ought from a sense of fairness to take an indulgent view. It had turned out
quite the other way.”
―
Leo Tolstoy
“I can’t think of you and myself apart. You and I are the same to me”
―
Leo Tolstoy
“The goal of the artist is not to solve a question irrefutably, but to force people to love life in
all its countless, inexhaustible manifestations.”
―
Leo Tolstoy
“The wife did not leave her own room, the husband had not been at home for three days.
The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the
housekeeper, and wrote”
―
Leo Tolstoy
“I know that most men, including those at ease with problems of the greatest complexity,
can seldom accept even the simplest and most obvious truth if it be such as would oblige them
to admit the falsity of conclusions which they have delighted in explaining to colleagues, which
they have proudly taught to others, and which they have woven, thread by thread, into the
fabric of their lives.”
―
Leo Tolstoy
“Come, what did I say, repeat it? he would ask. But I could never repeat anything, so
ludicrous it seemed that he should talk to me, not of himself or me, but of something else, as
though it mattered what happened outside us. Only much later I began to have some slight
understanding of his cares and to be interested in them.”
―
Leo Tolstoy
“In external ways Pierre had hardly changed at all. In appearance he was just what he used
to be. As before he was absent-minded and seemed occupied not with what was before his
eyes but with something special of his own. The difference between his former and present
self was that formerly when he did not grasp what lay before him or was said to him, he had
puckered his forehead painfully as if vainly seeking to distinguish something at a distance. At
present he still forgot what was said to him and still did not see what was before his eyes, but
he now looked with a scarcely perceptible and seemingly ironic smile at what was before him
and listened to what was said, though evidently seeing and hearing something quite different.
Formerly he had appeared to be a kindhearted but unhappy man, and so people had been
inclined to avoid him. Now a smile at the joy of life always played round his lips, and sympathy
for others shone in his eyes with a questioning look as to whether they were as contented as
he was, and people felt pleased by his presence.”
―
Leo Tolstoy