“We can know only that we know nothing. And that is the highest degree of human wisdom.”

Leo Tolstoy

Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms Märchen).”

Leo Tolstoy

“Why do you need to be like anyone? You're good as you are,”

Leo Tolstoy

“Why do i live? In the infinity of space, and infinity of time infinitely small particles mutate with infinite complexity. When you understand the laws of these mutations, you'll understand why you live.”

Leo Tolstoy

“I simply want to live; to cause no evil to anyone but myself.”

Leo Tolstoy

“Are we not all flung into the world for no other purpose than to hate each other, and so to torture ourselves and one another?”

Leo Tolstoy

“I led the life of so many other so-called respectable people,—that is, in debauchery. And like the majority, while leading the life of a debauche, I was convinced that I was a man of irreproachable morality.”

Leo Tolstoy

“Another's wife is a white swan, and ours is bitter wormwood.”

Leo Tolstoy

“The doctrine of Christ, which teaches love, humility, and self-denial, had always attracted me. But I found a contrary law, both in the history of the past and in the present organization of our lives – a law repugnant to my heart, my conscience, and my reason, but one that flattered my animal instincts. I knew that if I accepted the doctrine of Christ, I should be forsaken, miserable, persecuted, and sorrowing, as Christ tells us His followers will be. I knew that if I accepted that law of man, I should have the approbation of my fellow-men; I should be at peace and in safety; all possible sophisms would be at hand to quiet my conscience and I should ‘laugh and be merry,’ as Christ says. I felt this, and therefore I avoided a closer examination of the law of Christ, and tried to comprehend it in a way that should not prevent my still leading my animal life. But, finding that impossible, I desisted from all attempts at comprehension.”

Leo Tolstoy

“We know that man has the faculty of becoming completely absorbed in a subject however trivial it may be, and that there is no subject so trivial that it will not grow to infinite proportions if one's entire attention is devoted to it.”

Leo Tolstoy

“Well Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I warn you, if you don't tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist— and I really believe he is Antichrist—I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my 'faithful slave', as you call yourself! But how are you? I see I have frightened you—sit down and tell me all the news.

Leo Tolstoy

“Constant idleness should be included in the tortures of hell, but it is, on the contrary, considered to be one of the joys of paradise.”

Leo Tolstoy

“Without the support from religion--remember, we talked about it--no father, using only his own resources, would be able to bring up a child.”

Leo Tolstoy

“There is nothing, nothing certain but the nothingness of all that is comprehensible to us, and the grandeur of something incomprehensible, but more important!”

Leo Tolstoy

“Stepan Arkadyevitch was a truthful man in his relations with himself. He was incapable of deceiving himself and persuading himself that he repented of his conduct. He could not at this date repent of the fact that he, a handsome, susceptible man of thirty-four, was not in love with his wife, the mother of five living and two dead children, and only a year younger than himself. All he repented of was that he had not succeeded better in hiding it from his wife. But he felt all the difficulty of his position and was sorry for his wife, his children, and himself. Possibly he might have managed to conceal his sins better from his wife if he had anticipated that the knowledge of them would have had such an effect on her. He had never clearly thought out the subject, but he had vaguely conceived that his wife must long ago have suspected him of being unfaithful to her, and shut her eyes to the fact. He had even supposed that she, a worn- out woman no longer young or good-looking, and in no way remarkable or interesting, merely a good mother, ought from a sense of fairness to take an indulgent view. It had turned out quite the other way.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.