“Yet time and again, from different approaches, I kept coming to the same conclusion, that I
could not have come into the world without any cause, reason, or meaning; that I could not be
the fledgeling fallen from the nest that I felt myself to be. If I lie on my back crying in the tall
grass, like a fledgeling, it is because I know that my mother brought me into the world, kept me
warm, fed me and loved me. But where is she, that mother? If I am abandoned, then who has
abandoned me? I cannot hide myself from the fact that someone who loved me gave birth to
me. Who is this someone? Again, God.”
―
Leo Tolstoy
“This child, with his naive outlook on life was the compass which showed them the degree
of their departure from what they knew but did not want to know.”
―
Leo Tolstoy
“The same talk, the same thoughts, and always about the same things! And they are all
satisfied and confident that it should be so, and will go on living like that till they die.”
―
Leo Tolstoy
“How often we sin, how much we deceive, and all for what?
―
Leo Tolstoy
“Death, the inevitable end of everything, confronted him for the first time with irresistible
force. And that Death which was present in this dear brother (who, waking up, moaned and by
habit called indiscriminately on God and on the devil) was not so far away as it hitherto
seemed to be. It was within himself to- he felt it. If not today, then tomorrow or thirty years
hence, was it not all the same? But what that inevitable Death was, he not only did not know,
not only had never considered, but could not and dared not consider.”
―
Leo Tolstoy
“In the midst of winter, I find within me the invisible summer...”
―
Leo Tolstoy
“As is always the case with a thoroughly attractive woman, her defect—the shortness of her
upper lip and her half-open mouth—seemed to be her own special and peculiar form of
beauty.”
―
Leo Tolstoy
“War is the most painful act of subjection to the laws of God that can be required of the
human will.”
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“The whole world is divided for me into two parts: one is she, and there is all happiness, hope,
light; the other is where she is not, and there is dejection and darkness...”
―
Leo Tolstoy
“Muhammad has always been standing higher than the Christianity. He does not consider god
as a human being and never makes himself equal to God. Muslims worship nothing except
God and Muhammad is his Messenger. There is no any mystery and secret in it.”
―
Leo Tolstoy
“I already love in you your beauty, but I am only beginning to love in you that which is
eternal and ever precious – your heart, your soul. Beauty one could get to know and fall in
love with in one hour and cease to love it as speedily; but the soul one must learn to know.
Believe me, nothing on earth is given without labour, even love, the most beautiful and natural
of feelings,But the more difficult the labour and hardship, the higher the reward,”
―
Leo Tolstoy
“I know that most men, including those at ease with problems of the greatest complexity,
can seldom accept even the simplest and most obvious truth if it be such as would oblige them
to admit the falsity of conclusions which they have delighted in explaining to colleagues, which
they have proudly taught to others, and which they have woven, thread by thread, into the
fabric of their lives.”
―
Leo Tolstoy
“Yes, there is something in me hateful, repulsive," thought Ljewin, as he came away from
the Schtscherbazkijs', and walked in the direction of his brother's lodgings. "And I don't get on
with other people. Pride, they say. No, I have no pride. If I had any pride, I should not have put
myself in such a position"
―
Leo Tolstoy