“I shall go on in the same way, losing my temper with Ivan the coachman, falling into angry
discussions, expressing my opinions tactlessly; there will be still the same wall between the
holy of holies of my soul and other people, even my wife; I shall still go on scolding her for my
own terror, and being remorseful for it; I shall still be as unable to understand with my reason
why I pray, and I shall still go on praying; but my life now, my whole life apart from anything
that can happen to me, every minute of it is no more meaningless, as it was before, but it has
the positive meaning of goodness, which I have the power to put into it." - Levin”
―
Leo Tolstoy
“I do not live when I loose belief in the existence of God. I should long ago have killed
myself had I not had a dim hope of finding Him. I live really live only when I feel him and seek
Him”
―
Leo Tolstoy
“You say: I am not free. But I have raised and lowered my arm. Everyone understands that
this illogical answer is an irrefutable proof of freedom.”
―
Leo Tolstoy
“She did worse than break the law, she broke the rules”
―
Leo Tolstoy
“By digging into our souls, we often dig up what might better have remained there
unnoticed."
―
Leo Tolstoy
“I'll get angry in the same way with the coachman Ivan, argue in the same way, speak my
mind inappropriately, there will be the same wall between my soul's holy of holies and other
people, even my wife, I'll accuse her in the same way of my own fear and then regret it, I'll fail
in the same way to understand with my reason why I pray, and yet I will pray--but my life now,
my whole life, regardless of all that may happen to me, every minute of it, is not only not
meaningless, as it was before, but has the unquestionable meaning of the good which it is in
my power to put into it!”
―
Leo Tolstoy
“If there was a reason why he preferred the liberal tendency to the conservative one (also
held to by many of his circle), it was not because he found the liberal tendency more sensible,
but it more closely suited his manner of life.”
―
Leo Tolstoy
“Our existence is now so entirely in contradiction with the doctrine of Jesus, that only with
the greatest difficulty can we understand its meaning. We have been so deaf to the rules of life
that he has given us, to his explanations,—not only when he commands us not to kill, but
when he warns us against anger, when he commands us not to resist evil, to turn the other
cheek, to love our enemies; we are so accustomed to speak of a body of men especially
organized for murder, as a Christian army, we are so accustomed to prayers addressed to the
Christ for the assurance of victory, we who have made the sword, that symbol of murder, an
almost sacred object (so that a man deprived of this symbol, of his sword, is a dishonored
man); we are so accustomed, I say, to this, that the words of Jesus seem to us compatible
with war. We say, "If he had forbidden it, he would have said so plainly." We forget that Jesus
did not foresee that men having faith in his doctrine of humility, love, and fraternity, could ever,
with calmness and premeditation, organize themselves for the murder of their brethren.”
―
Leo Tolstoy
“These joys were so trifling as to be as imperceptible as grains of gold among the sand, and
in moments of depression she saw nothing but the sand; yet there were brighter moments
when she felt nothing but joy, saw nothing but the gold.”
―
Leo Tolstoy
“No, you’re going in vain,” she mentally addressed a company in a coach-and-four who
were evidently going out of town for some merriment. “And the dog you’re taking with you
won’t help you. You won’t get away from yourselves.”
―
Leo Tolstoy
“She danced the dance so well, so well indeed, so perfectly, that Anisya Fyodorovna, who
handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she
laughed as she watched that slender and graceful little countess, reared in silk and velvet,
belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in Anisya
and her father and her mother and her aunt and every Russian soul.”
―
Leo Tolstoy
“How is this revolution to take place? Nobody knows how it will take place in humanity, but
every man feels it clearly in himself. And yet in our world everybody thinks of changing
humanity, and nobody thinks of changing himself”
―
Leo Tolstoy
“Stepan Arkadyevitch was a truthful man in his relations with himself. He was incapable of
deceiving himself and persuading himself that he repented of his conduct. He could not at this
date repent of the fact that he, a handsome, susceptible man of thirty-four, was not in love with
his wife, the mother of five living and two dead children, and only a year younger than himself.
All he repented of was that he had not succeeded better in hiding it from his wife. But he felt all
the difficulty of his position and was sorry for his wife, his children, and himself. Possibly he
might have managed to conceal his sins better from his wife if he had anticipated that the
knowledge of them would have had such an effect on her. He had never clearly thought out
the subject, but he had vaguely conceived that his wife must long ago have suspected him of
being unfaithful to her, and shut her eyes to the fact. He had even supposed that she, a worn-
out woman no longer young or good-looking, and in no way remarkable or interesting, merely
a good mother, ought from a sense of fairness to take an indulgent view. It had turned out
quite the other way.”
―
Leo Tolstoy
“Man must not check reason by tradition, but contrariwise, must check tradition by reason.”
―
Leo Tolstoy