“In the past he had been unable to see the great, teh unfathomable, the infinite, in anything. He had only felt that it must exist somewhere and had been seeking it. In everything near and comprehensible he had seen only what was limited, petty, commonplace, and meaningless. He had equipped himself with a mental telescope and gazed into the distance where the distance had seemed to him great and infinite only because they were not clearly visible. Such had Europan life, politics, Masonry, philosophy, and philanthropy seemed to him. Bet even then, at moments of weakness as he had accounted them, his mind had penetrated that distance too, and he had seen there the same triviality, worldliness, and absurdity.

Leo Tolstoy

“The best solution is to be kind and good while ignoring the opinions of others.”

Leo Tolstoy

“As soon as she had gone out, swift, swift light steps sounded on the parquet, and his bliss, his life, himself - what was best in himself, what he had so long sought and longed for - was quickly, so quickly approaching him. She did not walk but seemed, by some unseen force, to float to him. He saw nothing but her clear, truthful eyes, frightened by that same bliss of love that flooded his heart. Those eyes were shining nearer and nearer, blinding him with their light of love. She stopped close to him, touching him. Her hands rose and dropped on his shoulders.

Leo Tolstoy

“We are all brothers, but I live on a salary paid me for prosecuting, judging, and condemning the thief or the prostitute whose existence the whole tenor of my life brings about...We are all brothers, but I live on the salary I gain by collecting taxes from needy laborers to be spent on the luxuries of the rich and idle. We are all brothers, but I take a stipend for preaching a false Christian religion, which I do not myself believe in, and which only serves to hinder men from understanding true Christianity.”

Leo Tolstoy

“In order to undertake anything in family life, it is necessary that there be either complete discord between the spouses or loving harmony.”

Leo Tolstoy

“Rummaging in our souls, we often dig up something that ought to have lain there unnoticed. ”

Leo Tolstoy

“In spite of Stepan Arkadyevitch's efforts to be an attentive father and husband, he never could keep in his mind that he had a wife and children.”

Leo Tolstoy

I'm not living, I'm waiting for a solution that goes on and on being put off.”

Leo Tolstoy

“What is the cause of historical events? Power. What is power? Power is the sum total of wills transferred to one person. On what condition are the willso fo the masses transferred to one person? On condition that the person express the will of the whole people. That is, power is power. That is, power is a word the meaning of which we do not understand. ”

Leo Tolstoy

“But she did not take her eyes from the wheels of the second car. And exactly at the moment when the midpoint between the wheels drew level with her, she threw away the red bag, and drawing her head back into her shoulders, fell on her hands under the car, and with a light movement, as though she would rise immediately, dropped on her knees. And at the instant she was terror-stricken at what she was doing. 'Where am I? What am I doing? What for?' She tried to get up, to throw herself back; but something huge and merciless struck her on the head and dragged her down on her back

Leo Tolstoy

“I'll come some day," he said. "But women, my boy, they're the pivot everything turns upon. Things are in a bad way with me, very bad. And it's all through women. Tell me frankly now," he pursued, picking up a cigar and keeping one hand on his glass; "give me your advice.”

Leo Tolstoy

“He stepped down, trying not to look long at her, as if she were the sun, yet he saw her, like the sun, even without looking.”

Leo Tolstoy

“The sole meaning of life is to serve humanity.”

Leo Tolstoy

“They haven’t an idea what happiness is; they don’t know that without our love, for us there is neither happiness nor unhappiness—no life at all”

Leo Tolstoy

“In external ways Pierre had hardly changed at all. In appearance he was just what he used to be. As before he was absent-minded and seemed occupied not with what was before his eyes but with something special of his own. The difference between his former and present self was that formerly when he did not grasp what lay before him or was said to him, he had puckered his forehead painfully as if vainly seeking to distinguish something at a distance. At present he still forgot what was said to him and still did not see what was before his eyes, but he now looked with a scarcely perceptible and seemingly ironic smile at what was before him and listened to what was said, though evidently seeing and hearing something quite different. Formerly he had appeared to be a kindhearted but unhappy man, and so people had been inclined to avoid him. Now a smile at the joy of life always played round his lips, and sympathy for others shone in his eyes with a questioning look as to whether they were as contented as he was, and people felt pleased by his presence.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.