“But the princess had never seen the beautiful expression of her eyes; the expression that
came into them when she was not thinking of herself. As is the case with everyone, her face
assumed an affected, unnatural, ugly expression as soon as she looked in the looking glass.”
―
Leo Tolstoy
“He saw either death or the approach of it everywhere. But his undertaking now occupied
him all the more. He had to live his life to the end, until death came. Darkness covered
everything for him; but precisely because of this darkness he felt that his undertaking was the
only guiding thread in this darkness, and he seized it and held on to it with all his remaining
strength.”
―
Leo Tolstoy
“There was no solution, but that universal solution which life gives to all questions, even the
most complex and insoluble. That answer is: one must live in the needs of the day—that is,
forget oneself. To forget himself in sleep was impossible now, at least till nighttime; he could
not go back now to the music sung by the decanter-women; so he must forget himself in the
dream of daily life.”
―
Leo Tolstoy
“But that had been grief--this was joy. Yet that grief and this joy were alike outside all the
ordinary conditions of life; they were loopholes, as it were, in that ordinary life through which
there came glimpses of something sublime. And in the contemplation of this sublime
something the soul was exalted to inconceivable heights of which it had before had no
conception, while reason lagged behind, unable to keep up with it.”
―
Leo Tolstoy
“Ivan Ilych had been a colleague of the gentlemen present and was liked by them all. He
had been ill for some weeks with an illness said to be incurable. His post had been kept open
for him, but there had been conjectures that in case of his death Alexeev might receive his
appointment, and that either Vinnikov or Shtabel would succeed Alexeev. So on receiving the
news of Ivan Ilych's death the first thought of each of the gentlemen in that private room was
of the changes and promotions it might occasion among themselves or their acquaintances.”
―
Leo Tolstoy
“As is always the case with a thoroughly attractive woman, her defect—the shortness of her
upper lip and her half-open mouth—seemed to be her own special and peculiar form of
beauty.”
―
Leo Tolstoy
“Ivan Ilych's life had been most simple and most ordinary and therefore most terrible.”
―
Leo Tolstoy
“The next Post brought a reply from the starets, who wrote to him that the cause of all his
trouble lay in his pride. His Wrathful Outburst, the starets explained, had come about because
it was not for God that he had humbled himself, rejecting honours and advancement in the
church - not for God, but to satisfy his own pride, to be able to tell himself how virtuous he
was, seeking nothing for self. That was why he had not been able to endure the Superior's
conduct. Because he felt that he had given up everything for God, and now he was being put
on display, like some strange beast.
"If it were for God you had given up advancement, you would have let it pass.
worldly pride is still alive in you.”
―
Leo Tolstoy
“He was afraid of defiling the love which filled his soul.”
―
Leo Tolstoy
“The further one goes, the better the land seems. ”
―
Leo Tolstoy
“Reason is often the slave of sin; it strives to justify it.”
―
Leo Tolstoy
“There is an old Eastern fable about a traveler who is taken unawares on the steppes by a
ferocious wild animal. In order to escape the beast the traveler hides in an empty well, but at
the bottom of the well he sees a dragon with its jaws open, ready to devour him. The poor
fellow does not dare to climb out because he is afraid of being eaten by the rapacious beast,
neither does he dare drop to the bottom of the well for fear of being eaten by the dragon. So
he seizes hold of a branch of a bush that is growing in the crevices of the well and clings on to
it. His arms grow weak and he knows that he will soon have to resign himself to the death that
awaits him on either side. Yet he still clings on, and while he is holding on to the branch he
looks around and sees that two mice, one black and one white, are steadily working their way
round the bush he is hanging from, gnawing away at it. Sooner or later they will eat through it
and the branch will snap, and he will fall into the jaws of the dragon. The traveler sees this and
knows that he will inevitably perish. But while he is still hanging there he sees some drops of
honey on the leaves of the bush, stretches out his tongue and licks them. In the same way I
am clinging to the tree of life, knowing full well that the dragon of death inevitably awaits me,
ready to tear me to pieces, and I cannot understand how I have fallen into this torment. And Itry licking the honey that once consoled me, but it no longer gives me pleasure. The white
mouse and the black mouse – day and night – are gnawing at the branch from which I am
hanging. I can see the dragon clearly and the honey no longer tastes sweet. I can see only
one thing; the inescapable dragon and the mice, and I cannot tear my eyes away from them.
And this is no fable but the truth, the truth that is irrefutable and intelligible to everyone.
―
Leo Tolstoy
“Just when the question of how to live had become clearer to him, a new insoluble problem
presented itself - Death.”
―
Leo Tolstoy
“But what can I do?' - I answer those who speak thus. - '... must I therefore not point out the
evil which I clearly, unquestionably see?”
―
Leo Tolstoy
“With all my soul I longed to be in a position to join with the people in performing the rites of
their faith, but I could not do it. I felt that I would be lying to myself, mocking what was sacred
to me, if I were to go through with it.”
―
Leo Tolstoy