“I was wrong when I said that I did not regret the past. I do regret it; I weep for the past love
which can never return. Who is to blame, I do not know. Love remains, but not the old love; its
place remains, but it is all wasted away and has lost all strength and substance; recollections
are still left, and gratitude; but...”
―
Leo Tolstoy
“The further one goes, the better the land seems. ”
―
Leo Tolstoy
“After dinner Natasha went to the clavichord, at Prince Andrey's request, and began
singing. Prince Andrey stood at the window, talking to the ladies, and listened to her. In the
middle of a phrase, Prince Andrey ceased speaking, and felt suddenly a lump in his throat
from tears, the possibility of which he had never dreamed of in himself. He looked at Natasha
singing, and something new and blissful stirred in his soul. He was happy, and at the same
time he was sad. He certainly had nothing to weep about, but he was ready to weep. For
what? For his past love? For the little princess? For his lost illusions? For his hopes for the
future? Yes, and no. The chief thing which made him ready to weep was a sudden, vivid
sense of the fearful contrast between something infinitely great and illimitable existing in him,
and something limited and material, which he himself was, and even she was. This contrast
made his heart ache, and rejoiced him while she was singing.”
―
Leo Tolstoy
“Always the same. Now a spark of hope flashes up, then a sea of despair rages, and
always pain; always pain, always despair, and always the same. When alone he had a
dreadful and distressing desire to call someone, but he knew beforehand that with others
present it would be still worse.”
―
Leo Tolstoy
“...the more he did nothing, the less time he had to do anything.”
―
Leo Tolstoy
“One can live magnificently in this world if one knows how to work and how to love.”
―
Leo Tolstoy
“Looking into Napoleon's eyes, Prince Andrei thought about the insignificance of grandeur,
about the insignificance of life, the meaning of which no one could understand, and about the
still greater insignificance of death, the meaning of which no one among the living could
understand or explain.”
―
Leo Tolstoy
“We are all brothers, but I live on a salary paid me for prosecuting, judging, and
condemning the thief or the prostitute whose existence the whole tenor of my life brings
about...We are all brothers, but I live on the salary I gain by collecting taxes from needy
laborers to be spent on the luxuries of the rich and idle. We are all brothers, but I take a
stipend for preaching a false Christian religion, which I do not myself believe in, and which
only serves to hinder men from understanding true Christianity.”
―
Leo Tolstoy
“In everything, almost in everything, I wrote I was guided by the need of collecting ideas
which, linked together, would be the expression of myself, though each individual idea,
expressed separately in words, loses its meaning, is horribly debased when only one of the
links, of which it forms a part, is taken by itself. But the interlinking of these ideas is not, I think,
an intellectual process, but something else, and it is impossible to express the source of this
interlinking directly in words; it can only be done indirectly by describing images, actions, and
situations in words.”
―
Leo Tolstoy
“Talent is the capacity to direct concentrated attention upon the subject: "the gift of seeing
what others have not seen.”
―
Leo Tolstoy
“A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he
participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.”
―
Leo Tolstoy
“In order to undertake anything in family life, it is necessary that there be either complete
discord between the spouses or loving harmony.”
―
Leo Tolstoy
“In the best, the friendliest and simplest relations flattery or praise is necessary, just as
grease is necessary to keep wheels turning.
―
Leo Tolstoy
“It was as if the main screw in his head, which held his whole life together, had become
stripped. The screw would not go in, would not come out, but turned in the same groove
without catching hold, and it was impossible to stop turning it.”
―
Leo Tolstoy