“The next Post brought a reply from the starets, who wrote to him that the cause of all his
trouble lay in his pride. His Wrathful Outburst, the starets explained, had come about because
it was not for God that he had humbled himself, rejecting honours and advancement in the
church - not for God, but to satisfy his own pride, to be able to tell himself how virtuous he
was, seeking nothing for self. That was why he had not been able to endure the Superior's
conduct. Because he felt that he had given up everything for God, and now he was being put
on display, like some strange beast.
"If it were for God you had given up advancement, you would have let it pass.
worldly pride is still alive in you.”
―
Leo Tolstoy
“All is over...I have nothing but you, remember that.”
―
Leo Tolstoy
“Prince Andrei was one of the best dancers of his day. Natasha danced exquisitely. Her
little feet in their satin dancing shoes performed their role swiftly, lightly, as if they had wings,
while her face was radiant and ecstatic with happiness.”
―
Leo Tolstoy
I'm not living, I'm waiting for a solution that goes on and on being put off.”
―
Leo Tolstoy
“There was no solution, but that universal solution which life gives to all questions, even the
most complex and insoluble. That answer is: one must live in the needs of the day—that is,
forget oneself. To forget himself in sleep was impossible now, at least till nighttime; he could
not go back now to the music sung by the decanter-women; so he must forget himself in the
dream of daily life.”
―
Leo Tolstoy
“Nikolushka and his upbringing, Andre, and religion were Princess Marya's comforts and
joys; but, besides that, since every human being needs his personal hope, Princess Marya
had in the deepest recesses of her soul a hidden dream and hope, which provided the main
comfort of her life.”
―
Leo Tolstoy
“Both salvation and punishment for man lie in the fact that if he lives wrongly he can befog
himself so as not to see the misery of his position.”
―
Leo Tolstoy
“I have nothing to make me miserable," she said, getting calmer; "but can you understand
that everything has become hateful, loathsome, coarse to me, and I myself most of all? You
can't imagine what loathsome thoughts I have about everything."
―
Leo Tolstoy
“No, you’re going in vain,” she mentally addressed a company in a coach-and-four who
were evidently going out of town for some merriment. “And the dog you’re taking with you
won’t help you. You won’t get away from yourselves.”
―
Leo Tolstoy
Attack me, I do this myself, but attack me rather than the path I follow and which I point out
to anyone who asks me where I think it lies. If I know the way home and am walking along it
drunkenly, is it any less the right way because I am staggering from side to side! If it is not the
right way, then show me another way; but if I stagger and lose the way, you must help me, you
must keep me on the true path, just as I am ready to support you. Do not mislead me, do not
be glad that I have got lost, do not shout out joyfully: “Look at him! He said he was going
home, but there he is crawling into a bog!” No, do not gloat, but give me your help and
support.”
―
Leo Tolstoy
“I think love, both kinds of love, which you remember Plato defines in his "Symposium" -
both kinds of love serve a touchstone for men. Some men understand only the one, some only
the other. Those who understand only the non-platonic love need not speak of tragedy. For
such love there can be no tragedy. "Thank you kindly for the pleasure, good bye," and that's
the whole tragedy. And for the platonic love there can be no tragedy either, because there
everything is clear and pure.”
―
Leo Tolstoy
“I did not myself know what I wanted: I feared life, desired to escape from it, yet still hoped
something of it.”
―
Leo Tolstoy
“Germans are self-confident on the basis of an abstract notion—science, that is, the
supposed knowledge of absolute truth. A Frenchman is self-assured because he regards
himself personally, both in mind and body, as irresistibly attractive to men and women. An
Englishman is self-assured, as being a citizen of the best-organized state in the world, and
therefore as an Englishman always knows what he should do and knows that all he does as
an Englishman is undoubtedly correct. An Italian is self-assured because he is excitable and
easily forgets himself and other people. A Russian is self-assured just because he knows
nothing and does not want to know anything, since he does not believe that anything can be
known.”
―
Leo Tolstoy
“He stepped down, trying not to look long at her, as if she were the sun, yet he saw her, like
the sun, even without looking.”
―
Leo Tolstoy
“Sometimes she did not know what she feared, what she desired: whether she feared or
desired what had been or what would be, and precisely what she desired, she did not know.”
―
Leo Tolstoy