“Higher and higher receded the sky, wider and wider spread the streak of dawn, whiter grew the pallid silver of the dew, more lifeless the sickle of the moon...”

Leo Tolstoy

“Which is worse? the wolf who cries before eating the lamb or the wolf who does not.

Leo Tolstoy

“What is to be done? There was no solution, but the universal solution which life gives to all questions, even the most complex and insoluble. The answer is: one must live in the needs of the day -- that is, forget oneself.”

Leo Tolstoy

“Rostov was not listening to the soldier. He looked at the snowflakes dancing above the fire and remembered the Russian winter with a warm, bright house, a fluffy fur coat, swift sleighs, a healthy body, and all the love and care of a family. “And why did I come here?” he wondered.”

Leo Tolstoy

“And indeed, if Evgeny Irtenev was mentally ill, then all people are just as mentally ill, and the most mentally ill are undoubtably those who see signs of madness in others that they do not see in themselves.”

Leo Tolstoy

“Happiness consists in always aspiring perfection, the pause in any level in perfection is the pause of happiness”

Leo Tolstoy

“After dinner Natasha went to the clavichord, at Prince Andrey's request, and began singing. Prince Andrey stood at the window, talking to the ladies, and listened to her. In the middle of a phrase, Prince Andrey ceased speaking, and felt suddenly a lump in his throat from tears, the possibility of which he had never dreamed of in himself. He looked at Natasha singing, and something new and blissful stirred in his soul. He was happy, and at the same time he was sad. He certainly had nothing to weep about, but he was ready to weep. For what? For his past love? For the little princess? For his lost illusions? For his hopes for the future? Yes, and no. The chief thing which made him ready to weep was a sudden, vivid sense of the fearful contrast between something infinitely great and illimitable existing in him, and something limited and material, which he himself was, and even she was. This contrast made his heart ache, and rejoiced him while she was singing.”

Leo Tolstoy

“A quiet secluded life in the country, with the possibility of being useful to people to whom it is easy to do good, and who are not accustomed to have it done to them; then work which one hopes may be of some use; then rest, nature, books, music, love for one's neighbor — such is my idea of happiness.

Leo Tolstoy

“I led the life of so many other so-called respectable people,—that is, in debauchery. And like the majority, while leading the life of a debauche, I was convinced that I was a man of irreproachable morality.”

Leo Tolstoy

“He stepped down, avoiding any long look at her as one avoids long looks at the sun, but seeing her as one sees the sun, without looking.”

Leo Tolstoy

“He was afraid of defiling the love which filled his soul.”

Leo Tolstoy

“There lay between them, separating them, that same terrible line of the unknown and of fear, like the line separating the living from the dead.”

Leo Tolstoy

“There are no conditions to which a man cannot become used, especially if he sees that all around him are living in the same way.”

Leo Tolstoy

“Darkness had fallen upon everything for him; but just because of this darkness he felt that the one guiding clue in the darkness was his work, and he clutched it and clung to it with all his strength.”

Leo Tolstoy

Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms Märchen).”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.