“But that had been grief--this was joy. Yet that grief and this joy were alike outside all the
ordinary conditions of life; they were loopholes, as it were, in that ordinary life through which
there came glimpses of something sublime. And in the contemplation of this sublime
something the soul was exalted to inconceivable heights of which it had before had no
conception, while reason lagged behind, unable to keep up with it.”
―
Leo Tolstoy
“I work, I want to do something, but I had forgotten it must all end; I had forgotten--death.”
―
Leo Tolstoy
I ... having filled my life with the spiritual blessings Christianity gave me, brimful of these
blessings and living by them, I, like a child, not understanding them, destroy them -- that is, I
wish to destroy that by which I live.”
―
Leo Tolstoy
“One might murder and steal and yet be happy”
―
Leo Tolstoy
“marveling at this boldness and ease in her presence, and not for one second losing sight
of her, though he did not look at her. He felt as though the sun were coming near him.”
―
Leo Tolstoy
“And he has to live like this on the edge of destruction, alone, with nobody at all to
understand or pity him”
―
Leo Tolstoy
“Because of the self-confidence with which he had spoken, no one could tell whether what he
said was very clever or very stupid.
―
Leo Tolstoy
“A cigar is a sort of thing, not exactly a pleasure, but the crown and outward sign of
pleasure.”
―
Leo Tolstoy
“I don’t count life as life without love”
―
Leo Tolstoy
“He had never thought the question over clearly, but vaguely imagined that his wife had
long suspected him of being unfaithful to her and was looking the other way. It even seemed
to him that she, a worn-out, aged, no longer beautiful woman, not remarkable for anything,
simple, merely a kind mother of a family, ought in all fairness to be indulgent. It turned out to
be quite the opposite.”
―
Leo Tolstoy
“There was no solution but that usual solution which life gives to all questions, even the
most complex and insoluble. That answer one must live in the needs of one that - that is,
forget oneself.”
―
Leo Tolstoy
“If goodness has causes, it is not goodness; if it has effects, a reward, it is not goodness
either. So goodness is outside the chain of cause and effect.”
―
Leo Tolstoy
“She danced the dance so well, so well indeed, so perfectly, that Anisya Fyodorovna, who
handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she
laughed as she watched that slender and graceful little countess, reared in silk and velvet,
belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in Anisya
and her father and her mother and her aunt and every Russian soul.”
―
Leo Tolstoy
“There is an old Eastern fable about a traveler who is taken unawares on the steppes by a
ferocious wild animal. In order to escape the beast the traveler hides in an empty well, but at
the bottom of the well he sees a dragon with its jaws open, ready to devour him. The poor
fellow does not dare to climb out because he is afraid of being eaten by the rapacious beast,
neither does he dare drop to the bottom of the well for fear of being eaten by the dragon. So
he seizes hold of a branch of a bush that is growing in the crevices of the well and clings on to
it. His arms grow weak and he knows that he will soon have to resign himself to the death that
awaits him on either side. Yet he still clings on, and while he is holding on to the branch he
looks around and sees that two mice, one black and one white, are steadily working their way
round the bush he is hanging from, gnawing away at it. Sooner or later they will eat through it
and the branch will snap, and he will fall into the jaws of the dragon. The traveler sees this and
knows that he will inevitably perish. But while he is still hanging there he sees some drops of
honey on the leaves of the bush, stretches out his tongue and licks them. In the same way I
am clinging to the tree of life, knowing full well that the dragon of death inevitably awaits me,
ready to tear me to pieces, and I cannot understand how I have fallen into this torment. And Itry licking the honey that once consoled me, but it no longer gives me pleasure. The white
mouse and the black mouse – day and night – are gnawing at the branch from which I am
hanging. I can see the dragon clearly and the honey no longer tastes sweet. I can see only
one thing; the inescapable dragon and the mice, and I cannot tear my eyes away from them.
And this is no fable but the truth, the truth that is irrefutable and intelligible to everyone.
―
Leo Tolstoy