“The acquisition by dishonest means and cunning,' said Levin, feeling that he was
incapable of clearly defining the borderline between honesty and dishonesty. 'Like the profits
made by banks,' he went on. 'This is evil, I mean, the acquisition of enormous fortunes without
work, as it used to be with the spirit monopolists. Only the form has changed. Le roi est mort,
vive le roi! Hardly were the monopolies abolished before railways and banks appeared: just
another way of making money without work.”
―
Leo Tolstoy
“In that brief glance Vronsky had time to notice the restrained animation that played over
her face and fluttered between her shining eyes and the barely noticeable smile that curved
her red lips. It was as if a surplus of something so overflowed her being that it expressed itself
beyond her will, now in the brightness of her glance, now in her smile.”
―
Leo Tolstoy
“So you see,' said Stepan Arkadyich, 'you're a very wholesome man. That is your virtue and
your defect. You have a wholesome character, and you want all of life to be made up of
wholesome phenomena, but that doesn't happen. So you despise the activity of public service
because you want things always to correspond to their aim, and that doesn't happen. You also
want the activity of the individual man always to have an aim, that love and family life always
be one. And that doesn't happen. All the variety, all the charm, all the beauty of life are made
up of light and shade.”
―
Leo Tolstoy
“she smiled at him, and at her own fears.”
―
Leo Tolstoy
“In order to understand, observe, deduce, man must first be conscious of himself as alive. A
living man knows himself not otherwise than as wanting, that is, he is conscious of his will.
And his will, which constitutes the essence of his life, man is conscious of and cannot be
conscious of otherwise than as free.”
―
Leo Tolstoy
“Love. The reason I dislike that word is that it means too much for me, far more than you can
understand."
―
Leo Tolstoy
“As soon as she had gone out, swift, swift light steps sounded on the parquet, and his bliss,
his life, himself - what was best in himself, what he had so long sought and longed for - was
quickly, so quickly approaching him. She did not walk but seemed, by some unseen force, to
float to him. He saw nothing but her clear, truthful eyes, frightened by that same bliss of love
that flooded his heart. Those eyes were shining nearer and nearer, blinding him with their light
of love. She stopped close to him, touching him. Her hands rose and dropped on his
shoulders.
―
Leo Tolstoy
“All is over...I have nothing but you, remember that.”
―
Leo Tolstoy
“Her glance, the touch of her hand, set him aflame. He kissed the palm of his hand where
she had touched it, and went home, happy in the sense that he had got nearer to the
attainment of his aims that evening...”
―
Leo Tolstoy
“He looked at her as a man might look at a faded flower he had plucked, in which it was
difficult for him to trace the beauty that had made him pick and so destroy it”
―
Leo Tolstoy
“It's not so much that he can't fall in love, but he has not the weakness necessary.”
―
Leo Tolstoy
“Kind people help each other even without noticing that they are doing so, and evil people
act against each other on purpose. —CHINESE PROVERB”
―
Leo Tolstoy
“Every man, knowing to the smallest detail all the complexity of the conditions surrounding
him, involuntarily assumes that the complexity of these conditions and the difficulty of
comprehending them are only his personal, accidental peculiarity, and never thinks that others
are surrounded by the same complexity as he is.”
―
Leo Tolstoy
She had done all she could - she had run up to him and given herself up entirely, shyly,
blissfully. He put his arms around her and pressed his lips to her mouth that sought his kiss.”
―
Leo Tolstoy
“There was no solution, but that universal solution which life gives to all questions, even the
most complex and insoluble. That answer is: one must live in the needs of the day—that is,
forget oneself. To forget himself in sleep was impossible now, at least till nighttime; he could
not go back now to the music sung by the decanter-women; so he must forget himself in the
dream of daily life.”
―
Leo Tolstoy