“And once he had seen this, he could never again see it otherwise, just as we cannot
reconstruct an illusion once it has been explained.”
―
Leo Tolstoy
“But all these hints at foreseeing what actually did happen on the French as well as on the
Russian side are only conspicuous now because the event has justified them. If the event had
not come to pass, these hints would have been forgotten, as thousands and millions of
suggestions and supposition are now forgotten that were current at the period, but have been
shown by time to be unfounded and so have been consigned to oblivion.”
―
Leo Tolstoy
“A man is like a fraction whose numerator is what he is and whose denominator is what he
thinks of himself. The larger the denominator, the smaller the fraction.”
―
Leo Tolstoy
“The latter part of her stay in Voronezh had been the happiest period in Princess Marya's
life. Her love for Rostov was not then a source of torment or agitation to her. That love had by
then filled her whole soul and become an inseparable part of herself, and she no longer
struggled against it. Of late Princess Marya was convinced- though she never clearly in so
many words admitted it to herself- that she loved and was beloved.”
―
Leo Tolstoy
“Answer me two more questions,’ said the King. ‘The first is, Why did the earth bear such
grain then and has ceased to do so now? And the second is, Why your grandson walks with
two crutches, your son with one, and you yourself with none? Your eyes are bright, your teeth
sound, and your speech clear and pleasant to the ear. How have these things come about?’
And the old man answered:
‘These things are so, because men have ceased to live by their own labour, and have taken to
depending on the labour of others. In the old time, men lived according to God’s law. They had
what was their own, and coveted not what others had produced.”
―
Leo Tolstoy
“Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not rest merely on
champagne. Levin had been the friend and companion of his early youth. They were fond of
one another in spite of the difference of their characters and tastes, as friends are fond of one
another who have been together in early youth. But in spite of this, each of them—as is often
the way with men who have selected careers of different kinds—though in discussion he
would even justify the other's career, in his heart despised it. It seemed to each of them that
the life he led himself was the only real life, and the life led by his friend was a mere
phantasm. Oblonsky could not restrain a slight mocking smile at the sight of Levin. How often
he had seen him come up to Moscow from the country where he was doing something, but
what precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he took no
interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited and in a hurry, rather ill at ease
and irritated by his own want of ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected
view of things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same way Levin in his
heart despised the town mode of life of his friend, and his official duties, which he laughed at,
and regarded as trifling. But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as
every one did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin laughed without
complacency and sometimes angrily.”
―
Leo Tolstoy
“Why does an apple fall when it is ripe? Is it brought down by the force of gravity? Is it
because its stalk withers? Because it is dried by the sun, because it grows too heavy, or
because the boy standing under the tree wants to eat it? None of these is the cause.... Every
action of theirs, that seems to them an act of their own freewill is in the historical sense not
free at all but is bound up with the whole course of history and preordained from all eternity.”
―
Leo Tolstoy
“There was no solution, but that universal solution which life gives to all questions, even the
most complex and insoluble. That answer is: one must live in the needs of the day—that is,
forget oneself. To forget himself in sleep was impossible now, at least till nighttime; he could
not go back now to the music sung by the decanter-women; so he must forget himself in the
dream of daily life.”
―
Leo Tolstoy
“Her eyes, always sad, now looked into the mirror with particular hopelessness. "She's
flattering me," thought the princess, and she turned away and went on reading. Julie, however,
was not flattering her friend: indeed, the princess's eyes, large, deep, and luminous
(sometimes it was as if rays of light came from them in sheaves), were so beautiful that very
often, despite the unattractiveness of the whole face, those eyes were more attractive than
beauty. But the princess had never seen the good expression of thise eyes, the expression
they had in moments when she was not thinking of herself. As with all people, the moment she
looked in the mirror, her face assumed a strained, unnatural, bad expression.”
―
Leo Tolstoy
“He disliked contradiction, and still more, arguments that were continually skipping from one
thing to another, introducing new and disconnected points, so that there was no knowing to
which to reply.
―
Leo Tolstoy
“But our idea is that the wolves should be fed and the sheep kept safe. ”
―
Leo Tolstoy
“Why nowadays there's a new fashion every day.”
―
Leo Tolstoy
“By digging into our souls, we often dig up what might better have remained there
unnoticed."
―
Leo Tolstoy
“The simplest and shortest ethical precept is to be served as little as possible . . . and to
serve others as much as possible.”
―
Leo Tolstoy
“But she did not take her eyes from the wheels of the second car. And exactly at the
moment when the midpoint between the wheels drew level with her, she threw away the red
bag, and drawing her head back into her shoulders, fell on her hands under the car, and with a
light movement, as though she would rise immediately, dropped on her knees. And at the
instant she was terror-stricken at what she was doing. 'Where am I? What am I doing? What
for?' She tried to get up, to throw herself back; but something huge and merciless struck her
on the head and dragged her down on her back
―
Leo Tolstoy