“A Frenchman's self-assurance stems from his belief that he is mentally and physically irresistibly fascinating to both men and women. An Englishman's self-assurance is founded on his being a citizen of the best organized state in the world and on the fact that, as an Englishman, he always knows what to do, and that whatever he does as an Englishman is unquestionably correct. An Italian is self-assured because he is excitable and easily forgets. A Russian is self-assured simply because he knows nothing and does not want to know anything, since he does not believe in the possibility of knowing anything fully.”

Leo Tolstoy

“In everything, almost in everything, I wrote I was guided by the need of collecting ideas which, linked together, would be the expression of myself, though each individual idea, expressed separately in words, loses its meaning, is horribly debased when only one of the links, of which it forms a part, is taken by itself. But the interlinking of these ideas is not, I think, an intellectual process, but something else, and it is impossible to express the source of this interlinking directly in words; it can only be done indirectly by describing images, actions, and situations in words.”

Leo Tolstoy

“Life is everything. Life is God. Everything shifts and moves, and this movement is God. And while there is life, there is delight in the self-awareness of the divinity. To love life is to love God. The hardest and most blissful thing is to love this life in one's suffering, in the guiltlessness of suffering.

Leo Tolstoy

“She danced the dance so well, so well indeed, so perfectly, that Anisya Fyodorovna, who handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she laughed as she watched that slender and graceful little countess, reared in silk and velvet, belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in Anisya and her father and her mother and her aunt and every Russian soul.”

Leo Tolstoy

“What are these deaths and revivals? It is clear that I do not live whenever I lose my faith in the existence of God, and I would have killed myself long ago if I did not have some vague hope of finding God. I truly live only whenever I am conscious of him and seek him. "What, then, do I seek?" a voice cried out within me. "He is there, the one without whom there could be no life." To know God and to liVe come to one and the same thing. God is life.”

Leo Tolstoy

“What's all this love of arguing? No one ever convinces anyone else.”

Leo Tolstoy

“Man lives consciously for himself, but serves as an unconscious instrument for the achievement of historical, universally human goals. ”

Leo Tolstoy

“But she was not even grateful to him for it; nothing good on Pierre's part seemed to her to be an effort, it seemed so natural for him to be kind to everyone that there was no merit in his kindness.”

Leo Tolstoy

“I wanted to run after him, but remembered that it is ridiculous to run after one's wife's lover in one's socks; and I did not wish to be ridiculous but terrible.”

Leo Tolstoy

“Is it possible to love a woman who will never understand the profoundest interests of my life? Is it possible to love a woman simply for her beauty, to love the statue of a woman?”

Leo Tolstoy

“kitty always assumed the most beautiful things about people”

Leo Tolstoy

“Do not be interested in the quantity of people who respect and admire you, but in their quality. If bad people dislike you, so much the better. —LUCIUS ANNAEUS SENECA”

Leo Tolstoy

“Many people have ideas on how others should change; few people have ideas on how they should change. ”

Leo Tolstoy

“After dinner Natasha went to the clavichord, at Prince Andrey's request, and began singing. Prince Andrey stood at the window, talking to the ladies, and listened to her. In the middle of a phrase, Prince Andrey ceased speaking, and felt suddenly a lump in his throat from tears, the possibility of which he had never dreamed of in himself. He looked at Natasha singing, and something new and blissful stirred in his soul. He was happy, and at the same time he was sad. He certainly had nothing to weep about, but he was ready to weep. For what? For his past love? For the little princess? For his lost illusions? For his hopes for the future? Yes, and no. The chief thing which made him ready to weep was a sudden, vivid sense of the fearful contrast between something infinitely great and illimitable existing in him, and something limited and material, which he himself was, and even she was. This contrast made his heart ache, and rejoiced him while she was singing.”

Leo Tolstoy

“Chance created the situation; genius made use of it.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.