“A Frenchman's self-assurance stems from his belief that he is mentally and physically
irresistibly fascinating to both men and women. An Englishman's self-assurance is founded on
his being a citizen of the best organized state in the world and on the fact that, as an
Englishman, he always knows what to do, and that whatever he does as an Englishman is
unquestionably correct. An Italian is self-assured because he is excitable and easily forgets. A
Russian is self-assured simply because he knows nothing and does not want to know
anything, since he does not believe in the possibility of knowing anything fully.”
―
Leo Tolstoy
“In everything, almost in everything, I wrote I was guided by the need of collecting ideas
which, linked together, would be the expression of myself, though each individual idea,
expressed separately in words, loses its meaning, is horribly debased when only one of the
links, of which it forms a part, is taken by itself. But the interlinking of these ideas is not, I think,
an intellectual process, but something else, and it is impossible to express the source of this
interlinking directly in words; it can only be done indirectly by describing images, actions, and
situations in words.”
―
Leo Tolstoy
“Life is everything. Life is God. Everything shifts and moves, and this movement is God.
And while there is life, there is delight in the self-awareness of the divinity. To love life is to
love God. The hardest and most blissful thing is to love this life in one's suffering, in the
guiltlessness of suffering.
―
Leo Tolstoy
“She danced the dance so well, so well indeed, so perfectly, that Anisya Fyodorovna, who
handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she
laughed as she watched that slender and graceful little countess, reared in silk and velvet,
belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in Anisya
and her father and her mother and her aunt and every Russian soul.”
―
Leo Tolstoy
“What are these deaths and revivals? It is clear that I do not live whenever I lose my faith in
the existence of God, and I would have killed myself long ago if I did not have some vague
hope of finding God. I truly live only whenever I am conscious of him and seek him. "What,
then, do I seek?" a voice cried out within me. "He is there, the one without whom there could
be no life." To know God and to liVe come to one and the same thing. God is life.”
―
Leo Tolstoy
“What's all this love of arguing? No one ever convinces anyone else.”
―
Leo Tolstoy
“Man lives consciously for himself, but serves as an unconscious instrument for the
achievement of historical, universally human goals. ”
―
Leo Tolstoy
“But she was not even grateful to him for it; nothing good on Pierre's part seemed to her to
be an effort, it seemed so natural for him to be kind to everyone that there was no merit in his
kindness.”
―
Leo Tolstoy
“I wanted to run after him, but remembered that it is ridiculous to run after one's wife's lover
in one's socks; and I did not wish to be ridiculous but terrible.”
―
Leo Tolstoy
“Is it possible to love a woman who will never understand the profoundest interests of my
life?
Is it possible to love a woman simply for her beauty,
to love the statue of a woman?”
―
Leo Tolstoy
“kitty always assumed the most beautiful things about people”
―
Leo Tolstoy
“Do not be interested in the quantity of people who respect and admire you, but in their
quality. If bad people dislike you, so much the better. —LUCIUS ANNAEUS SENECA”
―
Leo Tolstoy
“Many people have ideas on how others should change; few people have ideas on how
they should change. ”
―
Leo Tolstoy
“After dinner Natasha went to the clavichord, at Prince Andrey's request, and began
singing. Prince Andrey stood at the window, talking to the ladies, and listened to her. In the
middle of a phrase, Prince Andrey ceased speaking, and felt suddenly a lump in his throat
from tears, the possibility of which he had never dreamed of in himself. He looked at Natasha
singing, and something new and blissful stirred in his soul. He was happy, and at the same
time he was sad. He certainly had nothing to weep about, but he was ready to weep. For
what? For his past love? For the little princess? For his lost illusions? For his hopes for the
future? Yes, and no. The chief thing which made him ready to weep was a sudden, vivid
sense of the fearful contrast between something infinitely great and illimitable existing in him,
and something limited and material, which he himself was, and even she was. This contrast
made his heart ache, and rejoiced him while she was singing.”
―
Leo Tolstoy
“Chance created the situation; genius made use of it.”
―
Leo Tolstoy