“A commercial company enslaved a nation comprising two hundred millions. Tell this to a man free from superstition and he will fail to grasp what these words mean. What does it mean that thirty thousand men, not athletes but rather weak and ordinary people, have subdued two hundred million vigorous, clever, capable, and freedom-loving people?”

Leo Tolstoy

“The acquisition by dishonest means and cunning,' said Levin, feeling that he was incapable of clearly defining the borderline between honesty and dishonesty. 'Like the profits made by banks,' he went on. 'This is evil, I mean, the acquisition of enormous fortunes without work, as it used to be with the spirit monopolists. Only the form has changed. Le roi est mort, vive le roi! Hardly were the monopolies abolished before railways and banks appeared: just another way of making money without work.”

Leo Tolstoy

“How often we sin, how much we deceive, and all for what?

Leo Tolstoy

“Higher and higher receded the sky, wider and wider spread the streak of dawn, whiter grew the pallid silver of the dew, more lifeless the sickle of the moon...”

Leo Tolstoy

“There was no solution, save that universal solution which life gives to all questions, even the most complex and insolvable: One must live in the needs of the day--that is, forget oneself.”

Leo Tolstoy

“the same question arose in every soul: "For what, for whom, must I kill and be killed?"

Leo Tolstoy

“All we can know is that we know nothing. And that's the height of human wisdom.”

Leo Tolstoy

“the very fact of the death of someone close to them aroused in all who heard about it, as always, a feeling of delight that he had died and they hadn't.”

Leo Tolstoy

“The most difficult subjects can be explained to the most slow- witted man if he has not formed any idea of them already; but the simplest thing cannot be made clear to the most intelligent man if he is firmly persuaded that he knows already, without a shadow of doubt, what is laid before him.”

Leo Tolstoy

“There is an old Eastern fable about a traveler who is taken unawares on the steppes by a ferocious wild animal. In order to escape the beast the traveler hides in an empty well, but at the bottom of the well he sees a dragon with its jaws open, ready to devour him. The poor fellow does not dare to climb out because he is afraid of being eaten by the rapacious beast, neither does he dare drop to the bottom of the well for fear of being eaten by the dragon. So he seizes hold of a branch of a bush that is growing in the crevices of the well and clings on to it. His arms grow weak and he knows that he will soon have to resign himself to the death that awaits him on either side. Yet he still clings on, and while he is holding on to the branch he looks around and sees that two mice, one black and one white, are steadily working their way round the bush he is hanging from, gnawing away at it. Sooner or later they will eat through it and the branch will snap, and he will fall into the jaws of the dragon. The traveler sees this and knows that he will inevitably perish. But while he is still hanging there he sees some drops of honey on the leaves of the bush, stretches out his tongue and licks them. In the same way I am clinging to the tree of life, knowing full well that the dragon of death inevitably awaits me, ready to tear me to pieces, and I cannot understand how I have fallen into this torment. And Itry licking the honey that once consoled me, but it no longer gives me pleasure. The white mouse and the black mouse – day and night – are gnawing at the branch from which I am hanging. I can see the dragon clearly and the honey no longer tastes sweet. I can see only one thing; the inescapable dragon and the mice, and I cannot tear my eyes away from them. And this is no fable but the truth, the truth that is irrefutable and intelligible to everyone.

Leo Tolstoy

“He knew she was there by the joy and terror that took possession of his heart [...] Everything was lit up by her. She was the smile that brightened everything around.”

Leo Tolstoy

“Ah, if everyone was as sensitive as you! There's no girl who hasn't gone through that. And it's all so unimportant!”

Leo Tolstoy

“No hay felicidad en la existencia, no hay más que relámpagos de felicidad.”

Leo Tolstoy

“They haven’t an idea what happiness is; they don’t know that without our love, for us there is neither happiness nor unhappiness—no life at all”

Leo Tolstoy

“He had never thought the question over clearly, but vaguely imagined that his wife had long suspected him of being unfaithful to her and was looking the other way. It even seemed to him that she, a worn-out, aged, no longer beautiful woman, not remarkable for anything, simple, merely a kind mother of a family, ought in all fairness to be indulgent. It turned out to be quite the opposite.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.