Many families remain for years in the same place, though both husband and wife are sick of
it, simply because there is neither complete division nor agreement between them.”
―
Leo Tolstoy
“There is an old Eastern fable about a traveler who is taken unawares on the steppes by a
ferocious wild animal. In order to escape the beast the traveler hides in an empty well, but at
the bottom of the well he sees a dragon with its jaws open, ready to devour him. The poor
fellow does not dare to climb out because he is afraid of being eaten by the rapacious beast,
neither does he dare drop to the bottom of the well for fear of being eaten by the dragon. So
he seizes hold of a branch of a bush that is growing in the crevices of the well and clings on to
it. His arms grow weak and he knows that he will soon have to resign himself to the death that
awaits him on either side. Yet he still clings on, and while he is holding on to the branch he
looks around and sees that two mice, one black and one white, are steadily working their way
round the bush he is hanging from, gnawing away at it. Sooner or later they will eat through it
and the branch will snap, and he will fall into the jaws of the dragon. The traveler sees this and
knows that he will inevitably perish. But while he is still hanging there he sees some drops of
honey on the leaves of the bush, stretches out his tongue and licks them. In the same way I
am clinging to the tree of life, knowing full well that the dragon of death inevitably awaits me,
ready to tear me to pieces, and I cannot understand how I have fallen into this torment. And Itry licking the honey that once consoled me, but it no longer gives me pleasure. The white
mouse and the black mouse – day and night – are gnawing at the branch from which I am
hanging. I can see the dragon clearly and the honey no longer tastes sweet. I can see only
one thing; the inescapable dragon and the mice, and I cannot tear my eyes away from them.
And this is no fable but the truth, the truth that is irrefutable and intelligible to everyone.
―
Leo Tolstoy
“Levin scowled. The humiliation of his rejection stung him to the heart, as though it were a
fresh wound he had only just received. But he was at home, and at home the very walls are a
support.”
―
Leo Tolstoy
“Be bad, but at least don't be a liar, a deceiver!”
―
Leo Tolstoy
“But the law of loving others could not be discovered by reason, because it is unreasonable.”
―
Leo Tolstoy
“Woman is deprived of rights from lack of education, and the lack of education results from
the absence of rights. We must not forget that the subjection of women is so complete, and
dates from such ages back that we are often unwilling to recognise the gulf that separates
them from us.”
―
Leo Tolstoy
“I am always with myself, and it is I who am my tormentor.”
―
Leo Tolstoy
“To tell the truth is very difficult, and young people are rarely capable of it.”
―
Leo Tolstoy
“Formerly...when he tried to do anything for the good of everybody, for humanity...for the
whole village, he had noticed that the thoughts of it were agreeable, but the activity itself was
always unsatisfactory; there was no full assurance that the work was really necessary, and the
activity itself, which at first seemed so great, ever lessened and lessened till it vanished. But
now...when he began to confine himself more and more to living for himself, though he no
longer felt any joy at the thought of his activity, he felt confident that his work was necessary,
saw that it progressed far better than formerly, and that it was always growing more and
more.”
―
Leo Tolstoy
“How good it would be to know where to look for help in this life and what to expect after it,
there, beyond the grave! How happy and calm I'd be, if I could say now: Lord, have mercy on
me! ... But to whom shall I say it? Either it is an indefinable, unfathomable power, which I not
only cannot address, but which I cannot express in words - the great all or nothing...or it is that
God of whom Princess Marya has sewn in here, in this amulet? Nothing, nothing is certain,
except the insignificance of everything I can comprehend and the grandeur of something
incomprehensible but most important!
―
Leo Tolstoy
“God forgive me everything!’ she said, feeling the impossibility of struggling...”
―
Leo Tolstoy
“Death, the inevitable end of everything, confronted him for the first time with irresistible
force.
―
Leo Tolstoy
“It would be good," thought Prince Andrei, glancing at the little image that his sister had
hung around his neck with such reverence and emotion, "It would be good if everything were
as clear and simple as it seems to Princess Marya . How good it would be to know where to
seek help in this life, and what to expect after it, beyond the grave! How happy and at peace I
should be if I could now say:" Lord have mercy on me!... But to whom should I say this? To
some power--- indefinable and incomprehensible, to which I not only cannot appeal, but which
I cannot express in words---The Great All or Nothing," he said to himself, "or to that God who
has been sewn into this amulet by Marya? There is nothing certain, nothing except the
nothingness of everything that is comprehensible to me, and the greatness of something
incomprehensible but all important!”
―
Leo Tolstoy
“But she was not even grateful to him for it; nothing good on Pierre's part seemed to her to
be an effort, it seemed so natural for him to be kind to everyone that there was no merit in his
kindness.”
―
Leo Tolstoy