“There are men who call land theirs, yet have never set eyes on that land and have never
trodden it. There are men who call other men theirs, but yet have never set eyes on the other
men, and their sole relation to those other men consists of doing them evil. ”
―
Leo Tolstoy
“A man can spend several hours sitting cross-legged in the same position if he knows that
noting prevents him from changing it; but if he knows that he has to sit with his legs crossed
like that, he will get cramps, his legs will twitch and strain towards where he would like to
stretch them.”
―
Leo Tolstoy
“Anna Arkadyevna read and understood, but it was distasteful to her to read, that it, to
follow the reflection of other people's lives. She had too great a desire to live herself.”
―
Leo Tolstoy
“Everything seemed pleasant and easy to Nikolai during the first part of his stay in
Voronezh and, as generally happens when a man is in a pleasant state of mind, everything
went well and easily.”
―
Leo Tolstoy
“The old oak, utterly transformed, draped in a tent of sappy dark green, basked faintly,
undulating in the rays of the evening sun. Of the knotted fingers, the gnarled excrecenses, the
aged grief and mistrust- nothing was to be seen. Through the rough, century-old bark, where
there were no twigs, leaves had burst out so sappy, so young, that is was hard to believe that
the aged creature had borne them. "Yes, that is the same tree," thought Prince Andrey, and all
at once there came upon him an irrational, spring feeling of joy and renewal. All the best
moments of his life rose to his memory at once. Austerlitz, with that lofty sky, and the dead,
reproachful face of his wife, and Pierre on the ferry, and the girl, thrilled by the beauty of the
night, and that night and that moon- it all rushed at once into his mind.”
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“We exchanged disagreeable remarks. The impression of this first quarrel was terrible. I say
quarrel, but the term is inexact. It was the sudden discovery of the abyss that had been dug
between us.”
―
Leo Tolstoy
“Is it really possible to tell someone else what one feels?”
―
Leo Tolstoy
“There is nothing certain, nothing at all except the unimportance of everything I understand,
and the greatness of something incomprehensible but all-important.”
―
Leo Tolstoy
“Yet time and again, from different approaches, I kept coming to the same conclusion, that I
could not have come into the world without any cause, reason, or meaning; that I could not be
the fledgeling fallen from the nest that I felt myself to be. If I lie on my back crying in the tall
grass, like a fledgeling, it is because I know that my mother brought me into the world, kept me
warm, fed me and loved me. But where is she, that mother? If I am abandoned, then who has
abandoned me? I cannot hide myself from the fact that someone who loved me gave birth to
me. Who is this someone? Again, God.”
―
Leo Tolstoy
“Ivan Ilych had been a colleague of the gentlemen present and was liked by them all. He
had been ill for some weeks with an illness said to be incurable. His post had been kept open
for him, but there had been conjectures that in case of his death Alexeev might receive his
appointment, and that either Vinnikov or Shtabel would succeed Alexeev. So on receiving the
news of Ivan Ilych's death the first thought of each of the gentlemen in that private room was
of the changes and promotions it might occasion among themselves or their acquaintances.”
―
Leo Tolstoy
“He knew she was there by the joy and terror that took possession of his heart [...]
Everything was lit up by her. She was the smile that brightened everything around.”
―
Leo Tolstoy
Everything that I know, I know only because I love.
―
Leo Tolstoy
“It was all so strange, so unlike what he had been looking forward to.”
―
Leo Tolstoy