“And what was worst of all was that *It* drew his attention to itself not in order to make him take some action but only that he should look at *It*, look it straight in the face: look at it and without doing anything, suffer inexpressibly. And to save himself from this condition Ivan Ilych looked for consolations -- new screens -- and new screens were found and for a while seemed to save him, but then they immediately fell to pieces or rather became transparent, as if *It* penetrated them and nothing could veil *It*.”

Leo Tolstoy

“No hay felicidad en la existencia, no hay más que relámpagos de felicidad.”

Leo Tolstoy

“The old oak, utterly transformed, draped in a tent of sappy dark green, basked faintly, undulating in the rays of the evening sun. Of the knotted fingers, the gnarled excrecenses, the aged grief and mistrust- nothing was to be seen. Through the rough, century-old bark, where there were no twigs, leaves had burst out so sappy, so young, that is was hard to believe that the aged creature had borne them. "Yes, that is the same tree," thought Prince Andrey, and all at once there came upon him an irrational, spring feeling of joy and renewal. All the best moments of his life rose to his memory at once. Austerlitz, with that lofty sky, and the dead, reproachful face of his wife, and Pierre on the ferry, and the girl, thrilled by the beauty of the night, and that night and that moon- it all rushed at once into his mind.”

Leo Tolstoy

“Formerly...when he tried to do anything for the good of everybody, for humanity...for the whole village, he had noticed that the thoughts of it were agreeable, but the activity itself was always unsatisfactory; there was no full assurance that the work was really necessary, and the activity itself, which at first seemed so great, ever lessened and lessened till it vanished. But now...when he began to confine himself more and more to living for himself, though he no longer felt any joy at the thought of his activity, he felt confident that his work was necessary, saw that it progressed far better than formerly, and that it was always growing more and more.”

Leo Tolstoy

“There are no conditions to which a person cannot grow accustomed, especially if he sees that everyone around him lives in the same way.”

Leo Tolstoy

“I ask one thing only: I ask for the right to hope, to suffer as I do. But if even that cannot be, command me to disappear, and I disappear. You shall not see me if my presence is distasteful to you.”

Leo Tolstoy

“Perhaps it's because I appreciate all I have so much that I don't worry about what I haven't got.”

Leo Tolstoy

“And once he had seen this, he could never again see it otherwise, just as we cannot reconstruct an illusion once it has been explained.”

Leo Tolstoy

“A man is never such an egoist as at moments of spiritual exaltation, when it seems to him that there is nothing in the world more splendid and fascinating than himself.”

Leo Tolstoy

“Our profession is dreadful, writing corrupts the soul.”

Leo Tolstoy

“Oh no, Papa, Kitty objected warmly. Varenka adores her. And besides, she does so much good! Ask anyone you like! Everybody knows her and Aline Stah. Perhaps, he said, pressing her arm with his elbow. But it is better to do good so that, ask whom you will, no one knows anything about it.”

Leo Tolstoy

“In my considered opinion, salary is payment for goods delivered and it must conform to the law of supply and demand. If, therefore, the fixed salary is a violation of this law - as, for instance, when I see two engineers leaving college together and both equally well trained and efficient, and one getting forty thousand while the other only earns two thousand , or when lawyers and hussars, possessing no special qualifications, are appointed directors of banks with huge salaries - I can only conclude that their salaries are not fixed according to the law of supply and demand but simply by personal influence. And this is an abuse important in itself and having a deleterious effect on government service.”

Leo Tolstoy

“Everything was in confusion in the Oblonskys' house. The wife had discovered that the husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same house with him. This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband and wife themselves, but all the members of their family and household, were painfully conscious of it. Every person in the house felt that there was so sense in their living together, and that the stray people brought together by chance in any inn had more in common with one another than they, the members of the family and household of the Oblonskys. The wife did not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day before just at dinner time; the kitchen-maid, and the coachman had given warning.”

Leo Tolstoy

“He got up, wishing to go around, but the aunt handed him the snuffbox right over Helene, behind her back. Helene moved forward so as to make room and, smiling, glanced around. As always at soirees, she was wearing a gown in the fashion of the time, quite open in front and back. Her bust, which had always looked like marble to Pierre, was now such a short distance from him that he could involuntarily make out with his nearsighted eyes the living loveliness of her shoulders and neck, and so close to his lips that he had only to lean forward a little to touch her. He sensed the warmth of her body, the smell of her perfume, and the creaking of her corset as she breathed. He saw not her marble beauty, which made one with her gown, he saw and sensed all the loveliness of her body, which was merely covered by clothes. And once he had seen it, he could not see otherwise, as we cannot return to a once-exposed deception.”

Leo Tolstoy

I ... having filled my life with the spiritual blessings Christianity gave me, brimful of these blessings and living by them, I, like a child, not understanding them, destroy them -- that is, I wish to destroy that by which I live.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.